Apostlenes G. 19:3
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og han sagde: »Hvortil bleve I da døbte?« Men de sagde: »Til Johannes's Daab.«

Norsk (1930)
Han sa da: Hvad dåp blev I da døpt med? De sa: Med Johannes' dåp.

Svenska (1917)
Han frågade: »Vilken döpelse bleven I då döpta med?» De svarade: »Vi döptes med Johannes' döpelse»

King James Bible
And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John's baptism.

English Revised Version
And he said, Into what then were ye baptized? And they said, Into John's baptism.
Bibel Viden Treasury

Unto what.

Matthæus 28:19
Gaar derfor hen og gører alle Folkeslagene til mine Disciple, idet I døbe dem til Faderens og Sønnens og den Helligaands Navn,

1.Korinther 12:13
Thi med een Aand bleve vi jo alle døbte til at være eet Legeme, hvad enten vi ere Jøder eller Grækere, Trælle eller frie; og alle fik vi een Aand at drikke.

Unto John's.

Apostlenes G. 18:25
Denne var undervist om Herrens Vej, og brændende i Aanden talte og lærte han grundigt om Jesus, skønt han kun kendte Johannes's Daab.

Matthæus 3:1-17
Men i de Dage fremstaar Johannes Døberen og prædiker i Judæas Ørken og siger:…

Lukas 3:1-38
Men i Kejser Tiberius's femtende Regeringsaar, da Pontius Pilatus var Landshøvding i Judæa, og Herodes var Fjerdingsfyrste i Galilæa, og hans Broder Filip var Fjerdingsfyrste i Ituræa og Trakonitis's Land og Lysanias Fjerdingsfyrste i Abilene,…

Links
Apostlenes G. 19:3 InterlinearApostlenes G. 19:3 FlersprogedeHechos 19:3 SpanskActes 19:3 FranskeApostelgeschichte 19:3 TyskApostlenes G. 19:3 KinesiskActs 19:3 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 19
2og fandt nogle Disciple, og han sagde til dem: »Fik I den Helligaand, da I bleve troende?« Men de sagde til ham: »Vi have ikke engang hørt, at der er en Helligaand.« 3Og han sagde: »Hvortil bleve I da døbte?« Men de sagde: »Til Johannes's Daab.« 4Da sagde Paulus: »Johannes døbte med Omvendelses-Daab, idet han sagde til Folket, at de skulde tro paa den, som kom efter ham, det er paa Jesus.«…
Krydshenvisninger
Matthæus 3:6
Og de bleve døbte af ham i Floden Jordan, idet de bekendte deres Synder.

Lukas 7:29
Og hele Folket, som hørte ham, endog Tolderne, gav Gud Ret, idet de bleve døbte med Johannes's Daab.

Apostlenes G. 18:25
Denne var undervist om Herrens Vej, og brændende i Aanden talte og lærte han grundigt om Jesus, skønt han kun kendte Johannes's Daab.

Hebræerne 6:2
med Lære om Døbelser og Haandspaalæggelse og dødes Opstandelse og evig Dom.

Apostlenes G. 19:2
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden