Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Udlandets Sønner vansmægter, kommer skælvende frem af deres Skjul. Norsk (1930) Fremmede visner bort og går bevende ut av sine borger. Svenska (1917) Ja, främlingarnas mod vissnade bort; de omgjordade sig och övergåvo sina borgar. King James Bible Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places. English Revised Version The strangers shall fade away, and shall come trembling out of their close places. Bibel Viden Treasury fade away Esajas 64:6 Jakob 1:11 out Esajas 2:19,21 Amos 9:3 Mika 7:17 Links 2.Samuel 22:46 Interlinear • 2.Samuel 22:46 Flersprogede • 2 Samuel 22:46 Spansk • 2 Samuel 22:46 Franske • 2 Samuel 22:46 Tysk • 2.Samuel 22:46 Kinesisk • 2 Samuel 22:46 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Samuel 22 …45Udlandets Sønner kryber for mig; blot de hører om mig, lyder de mig: 46Udlandets Sønner vansmægter, kommer skælvende frem af deres Skjul. 47HERREN lever, højlovet min Klippe, ophøjet være min Frelses Gud,… Krydshenvisninger 1.Samuel 14:11 Da nu Filisternes Forpost fik Øje paa dem, sagde Filisterne: »Se, der kommer nogle Hebræere krybende ud af de Jordhuller, de har skjult sig i!« Mika 7:17 Lad dem slikke Støv som Slangen, som Jordens Kryb, rædde komme frem af deres Borge til HERREN vor Gud og ængstes og frygte for dig! |