Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Maden paa hans Bord, hans Folks Boliger, hans Tjeneres Optræden og deres Klæder, hans Mundskænke og deres Klæder og Brændofrene, han ofrede i HERRENS Hus, var hun ude af sig selv; Norsk (1930) og rettene på hans bord, og hvorledes hans tjenere satt ved bordet, og bordsvennene stod omkring, og hvorledes de var klædd, og hans munnskjenker og deres drakt og den trapp han gikk op på til Herrens hus, var hun rent ute av sig selv av forundring. Svenska (1917) och såg rätterna på hans bord och såg huru hans tjänare sutto där, och huru de som betjänade honom utförde sina åligganden, och huru de voro klädda, och vidare såg hans munskänkar, och huru de voro klädda, och när hon såg den trappgång på vilken han gick upp till HERRENS hus, då blev hon utom sig av förundran. King James Bible And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel; his cupbearers also, and their apparel; and his ascent by which he went up into the house of the LORD; there was no more spirit in her. English Revised Version and the meat of his table, and the sitting of his servants; and the attendance of his ministers, and their apparel; his cupbearers also, and their apparel; and his ascent by which he went up unto the house of the LORD; there was no more spirit in her. Bibel Viden Treasury the meat 1.Kongebog 4:22,23 Ordsprogene 9:5 Johannes 6:53-57 the sitting 1.Kongebog 10:5 Lukas 12:37 Aabenbaring 3:20 cup-bearers. Nehemias 1:11 ascent 2.Krønikebog 23:13 2.Kongebog 16:18 1.Krønikebog 9:18 Ezekiel 44:3 Ezekiel 46:2 there was Salmerne 119:81 Salmerne 143:7 Højsangen 5:8 Daniel 10:17 Aabenbaring 1:17 Links 2.Krønikebog 9:4 Interlinear • 2.Krønikebog 9:4 Flersprogede • 2 Crónicas 9:4 Spansk • 2 Chroniques 9:4 Franske • 2 Chronik 9:4 Tysk • 2.Krønikebog 9:4 Kinesisk • 2 Chronicles 9:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 9 …3Og da Dronningen at Saba saa Salomos Visdom, Huset, han havde bygget, 4Maden paa hans Bord, hans Folks Boliger, hans Tjeneres Optræden og deres Klæder, hans Mundskænke og deres Klæder og Brændofrene, han ofrede i HERRENS Hus, var hun ude af sig selv; 5og hun sagde til Kongen: »Sandt var, hvad jeg i mit Land hørte sige om dig og din Visdom!… Krydshenvisninger Matthæus 6:29 men jeg siger eder, at end ikke Salomon i al sin Herlighed var klædt som en af dem. 1.Kongebog 10:5 Maden paa hans Bord, hans Folks Boliger, hans Tjeneres Optræden og deres Klæder, hans Mundskænke og Brændofrene, han ofrede i HERRENS Hus, var hun ude af sig selv; 2.Krønikebog 9:3 Og da Dronningen at Saba saa Salomos Visdom, Huset, han havde bygget, 2.Krønikebog 9:5 og hun sagde til Kongen: »Sandt var, hvad jeg i mit Land hørte sige om dig og din Visdom! |