Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) ogsaa i Juda virkede Guds Haand, saa at han gav dem et endrægtigt Hjerte til at udføre, hvad Kongen og Øversterne havde paabudt i Kraft af HERRENS Ord. Norsk (1930) Også i Juda rådet Guds hånd, så han gav dem et samdrektig sinn til å gjøre det som kongen og høvdingene hadde befalt efter Herrens ord. Svenska (1917) Också i Juda verkade Guds hand, så att han gav dem ett endräktigt hjärta till att göra efter vad konungen och de överste hade bjudit i kraft av HERRENS ord. King James Bible Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD. English Revised Version Also in Judah was the hand of God to give them one heart, to do the commandment of the king and of the princes by the word of the LORD. Bibel Viden Treasury the hand of God 2.Krønikebog 29:36 1.Krønikebog 29:18,19 Ezra 7:27 Salmerne 110:3 Jeremias 24:7 Jeremias 32:39 Ezekiel 36:26 Filipperne 2:13 2.Thessaloniker 2:13,14 the commandment 5.Mosebog 4:2,5,6 1.Thessaloniker 4:2 by the word 2.Krønikebog 29:25 Apostlenes G. 4:19 Links 2.Krønikebog 30:12 Interlinear • 2.Krønikebog 30:12 Flersprogede • 2 Crónicas 30:12 Spansk • 2 Chroniques 30:12 Franske • 2 Chronik 30:12 Tysk • 2.Krønikebog 30:12 Kinesisk • 2 Chronicles 30:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 30 …11Dog var der nogle i Aser, Manasse og Zebulon, der ydmygede sig og kom til Jerusalem; 12ogsaa i Juda virkede Guds Haand, saa at han gav dem et endrægtigt Hjerte til at udføre, hvad Kongen og Øversterne havde paabudt i Kraft af HERRENS Ord. Krydshenvisninger 2.Korinther 3:5 ikke at vi af os selv ere dygtige til at udtænke noget som ud af os selv; men vor Dygtighed er af Gud, Filipperne 2:13 thi Gud er den, som virker i eder baade at ville og at virke, efter sit Velbehag. Hebræerne 13:20 Men Fredens Gud, som førte den store Faarenes Hyrde, vor Herre Jesus, op fra de døde med en evig Pagts Blod, Hebræerne 13:21 han bringe eder til Fuldkommenhed i alt godt, til at gøre hans Villie, og han virke i eder det, som er velbehageligt for hans Aasyn, ved Jesus Kristus: ham være Æren i Evighedernes Evigheder: Amen. 2.Krønikebog 29:15 og de samlede deres Brødre, og de helligede sig og skred saa efter Kongens Befaling til at rense HERRENS Hus i Henhold til HERRENS Forskrifter. Jeremias 32:39 og jeg vil give dem eet Hjerte og een Vej, saa de frygter mig alle Dage, at det maa gaa dem og deres Sønner efter dem vel. |