Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa samlede der sig i Jerusalem en Mængde Mennesker for at fejre de usyrede Brøds Højtid i den anden Maaned, en vældig Forsamling. Norsk (1930) Således samlet det sig en mengde folk i Jerusalem for å holde de usyrede brøds høitid i den annen måned - det blev en meget stor forsamling. Svenska (1917) Och mycket folk kom tillhopa i Jerusalem för att hålla det osyrade brödets högtid i andra månaden, en mycket stor församling. King James Bible And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation. English Revised Version And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation. Bibel Viden Treasury there assembled Salmerne 84:7 the second month 2.Krønikebog 30:2 Links 2.Krønikebog 30:13 Interlinear • 2.Krønikebog 30:13 Flersprogede • 2 Crónicas 30:13 Spansk • 2 Chroniques 30:13 Franske • 2 Chronik 30:13 Tysk • 2.Krønikebog 30:13 Kinesisk • 2 Chronicles 30:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 30 13Saa samlede der sig i Jerusalem en Mængde Mennesker for at fejre de usyrede Brøds Højtid i den anden Maaned, en vældig Forsamling. 14De gav sig til at fjerne de Altre, der var i Jerusalem; ligeledes fjernede de alle Røgelsekarrene og kastede dem ned i Kedrons Dal.… Krydshenvisninger 2.Krønikebog 30:2 Og Kongen, hans Øverster og hele Forsamlingen i Jerusalem raadslog om at fejre Paasken i den anden Maaned; 2.Krønikebog 30:14 De gav sig til at fjerne de Altre, der var i Jerusalem; ligeledes fjernede de alle Røgelsekarrene og kastede dem ned i Kedrons Dal. |