Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han opstillede Leviterne ved HERRENS Hus med Cymbler, Harper og Citre efter Davids, Kongens Seer Gads og Profeten Natans Bud, thi Budet var givet af HERREN gennem hans Profeter. Norsk (1930) Og han lot levittene stille sig op i Herrens hus med cymbler, harper og citarer, således som David og kongens seer Gad og profeten Natan hadde foreskrevet; for det var Herren som hadde gitt denne forskrift gjennem sine profeter. Svenska (1917) Och han lät leviterna ställa upp sig till tjänstgöring i HERRENS hus med cymbaler, psaltare och harpor, såsom David och Gad, konungens siare, och profeten Natan hade bjudit; ty budet härom var givet av HERREN genom hans profeter. King James Bible And he set the Levites in the house of the LORD with cymbals, with psalteries, and with harps, according to the commandment of David, and of Gad the king's seer, and Nathan the prophet: for so was the commandment of the LORD by his prophets. English Revised Version And he set the Levites in the house of the LORD with cymbals with psalteries, and with harps, according to the commandment of David, and of Gad the king's seer, and Nathan the prophet: for the commandment was of the LORD by his prophets. Bibel Viden Treasury And he set 1.Krønikebog 9:33 1.Krønikebog 15:16-22 1.Krønikebog 16:4,5,42 1.Krønikebog 25:1-7 according 2.Krønikebog 8:14 2.Krønikebog 35:15 1.Krønikebog 23:5 1.Krønikebog 28:12,19 Gad 2.Samuel 24:11 1.Krønikebog 21:9 1.Krønikebog 29:29 Nathan 2.Samuel 7:2-4 2.Samuel 12:1-7 for so was 2.Krønikebog 20:12 of the Lord by his prophets. Links 2.Krønikebog 29:25 Interlinear • 2.Krønikebog 29:25 Flersprogede • 2 Crónicas 29:25 Spansk • 2 Chroniques 29:25 Franske • 2 Chronik 29:25 Tysk • 2.Krønikebog 29:25 Kinesisk • 2 Chronicles 29:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 29 …24saa slagtede Præsterne dem og bragte Blodet paa Alteret som Syndoffer for at skaffe hele Israel Soning; thi Kongen havde sagt, at Brændofferet og Syndofferet skulde være for hele Israel. 25Og han opstillede Leviterne ved HERRENS Hus med Cymbler, Harper og Citre efter Davids, Kongens Seer Gads og Profeten Natans Bud, thi Budet var givet af HERREN gennem hans Profeter. 26Og Leviterne stod med Davids Instrumenter og Præsterne med Trompeterne.… Krydshenvisninger 1.Samuel 22:5 Men Profeten Gad sagde til David: »Du skal ikke blive i Klippeborgen; bryd op og drag til Judas Land!« Saa drog David til Ja'ar-Heret. 2.Samuel 7:2 sagde han til Profeten Natan: »Se, jeg har et Cedertræshus at bo i, men Guds Ark har Plads i et Telt!« 2.Samuel 24:11 Da David stod op om Morgenen kom HERRENS Ord til Profeten Gad, Davids Seer, saaledes: 1.Krønikebog 25:6 Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENS Hus paa Cymbler, Harper og Citre for saaledes at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman. 2.Krønikebog 8:14 Og efter den Ordning, hans Fader David havde truffet, satte han Præsternes Skifter til deres Arbejde og Leviterne til deres Tjeneste, til at synge Lovsangen og gaa Præsterne til Haande efter hver Dags Behov, ligeledes Dørvogterne efter deres Skifter til at holde Vagt ved de enkelte Porte; thi saaledes var den Guds Mand Davids Bud. |