Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg besværger eder ved Herren, at dette Brev maa blive oplæst for alle de hellige Brødre. Norsk (1930) Jeg besverger eder ved Herren at I lar brevet bli lest for alle brødrene. Svenska (1917) Jag besvär eder vid Herren att låta uppläsa detta brev för alla bröderna. King James Bible I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren. English Revised Version I adjure you by the Lord that this epistle be read unto all the brethren. Bibel Viden Treasury I charge. 1.Thessaloniker 2:11 4.Mosebog 27:23 1.Kongebog 22:16 2.Krønikebog 18:15 Matthæus 26:63 Markus 5:7 Apostlenes G. 19:13 1.Timotheus 1:3,18 1.Timotheus 5:7,21 1.Timotheus 6:13,17 2.Timotheus 4:1 that. Kolossenserne 4:16 2.Thessaloniker 3:14 holy. Hebræerne 3:1 Links 1.Thessaloniker 5:27 Interlinear • 1.Thessaloniker 5:27 Flersprogede • 1 Tesalonicenses 5:27 Spansk • 1 Thessaloniciens 5:27 Franske • 1 Thessalonicher 5:27 Tysk • 1.Thessaloniker 5:27 Kinesisk • 1 Thessalonians 5:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Thessaloniker 5 …26Hilser alle Brødrene med et helligt Kys! 27Jeg besværger eder ved Herren, at dette Brev maa blive oplæst for alle de hellige Brødre. 28Vor Herres Jesu Kristi Naade være med eder! Krydshenvisninger Apostlenes G. 1:15 Og i disse Dage stod Peter op midt iblandt Brødrene og sagde: (og der var en Skare samlet paa omtrent hundrede og tyve Personer): Kolossenserne 4:16 Og naar dette Brev er oplæst hos eder, da sørger for, at det ogsaa bliver oplæst i Laodikensernes Menighed, og at I ogsaa læse Brevet fra Laodikea. |