Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Israels Konge lod svare: »Sig saaledes: Den, der spænder Bæltet, skal ikke rose sig som den, der løser det!« Norsk (1930) Da svarte Israels konge og sa: Si til ham: Ikke skulde den som binder sverdet om sig, rose sig lik den som løser det av sig! Svenska (1917) Men Israels konung svarade och sade: »Sägen så: Icke må den som omgjordar sig med svärdet berömma sig likt den som spänner det av sig.» King James Bible And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off. English Revised Version And the king of Israel answered and said, tell him, Let not him that girdeth on his armour boast himself as he that putteth it off. Bibel Viden Treasury came [heb] approached 2.Kongebog 6:8-12 2.Kongebog 7:1 2.Kongebog 13:23 Esajas 7:1-9 Ezekiel 20:14,22 and thou shalt 1.Kongebog 20:28 1.Kongebog 18:37 2.Mosebog 14:18 2.Mosebog 16:12 Salmerne 83:18 Esajas 37:20 Ezekiel 6:7 Joel 3:17 Links 1.Kongebog 20:11 Interlinear • 1.Kongebog 20:11 Flersprogede • 1 Reyes 20:11 Spansk • 1 Rois 20:11 Franske • 1 Koenige 20:11 Tysk • 1.Kongebog 20:11 Kinesisk • 1 Kings 20:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 20 …10Da sendte Benhadad Bud til ham og lod sige: »Guderne ramme mig baade med det ene og det andet, om Støvet i Samaria forslaar til at fylde Hænderne paa alle de Krigere, der følger mig!« 11Men Israels Konge lod svare: »Sig saaledes: Den, der spænder Bæltet, skal ikke rose sig som den, der løser det!« 12Benhadad modtog Svaret, just som han sad og drak sammen med Kongerne i Løvhytterne; da sagde han til sine Folk: »Til Storm!« Og de gjorde sig rede til at storme Byen. Krydshenvisninger Ordsprogene 27:1 Ros dig ikke af Dagen i Morgen, du ved jo ikke, hvad Dag kan bringe. Jeremias 9:23 Saa siger HERREN: Den vise rose sig ikke af sin Visdom, den stærke ikke af sin Styrke, den rige ikke af sin Rigdom; Jeremias 46:17 Kald Farao, Ægyptens Konge: Bulderet, som lader den belejlige Tid gaa forbi. |