Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I det hele taget høres der om Utugt iblandt eder, og det saadan Utugt, som end ikke findes iblandt Hedningerne, at en lever med sin Faders Hustru. Norsk (1930) I det hele høres det om hor iblandt eder, og det slikt hor som ikke engang nevnes blandt hedningene: at en holder sig til sin fars hustru. Svenska (1917) Det förljudes såväl att överhuvud otukt bedrives bland eder, som ock att sådan otukt förekommer, som man icke ens finner bland hedningarna, nämligen att en son har sin faders hustru. King James Bible It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife. English Revised Version It is actually reported that there is fornication among you, and such fornication as is not even among the Gentiles, that one of you hath his father's wife. Bibel Viden Treasury reported. 1.Korinther 1:11 1.Mosebog 37:2 1.Samuel 2:24 fornication. 1.Korinther 5:11 1.Korinther 6:9,13,18 Apostlenes G. 15:20,29 2.Korinther 12:21 Galaterne 5:19 Efeserne 5:3 Kolossenserne 3:5 1.Thessaloniker 4:7 Aabenbaring 2:21 Aabenbaring 21:8 and. Jeremias 2:33 Ezekiel 16:47,51,52 that one. 1.Mosebog 35:22 1.Mosebog 49:4 3.Mosebog 18:8 3.Mosebog 20:11 5.Mosebog 22:30 5.Mosebog 27:20 2.Samuel 16:22 2.Samuel 20:3 1.Krønikebog 5:1 Ezekiel 22:10 Amos 2:7 2.Korinther 7:12 Links 1.Korinther 5:1 Interlinear • 1.Korinther 5:1 Flersprogede • 1 Corintios 5:1 Spansk • 1 Corinthiens 5:1 Franske • 1 Korinther 5:1 Tysk • 1.Korinther 5:1 Kinesisk • 1 Corinthians 5:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 5 1I det hele taget høres der om Utugt iblandt eder, og det saadan Utugt, som end ikke findes iblandt Hedningerne, at en lever med sin Faders Hustru. 2Og I ere opblæste og bleve ikke snarere bedrøvede, for at den, som har gjort denne Gerning, maatte udstødes af eders Midte!… Krydshenvisninger 3.Mosebog 18:8 Din Faders Hustrus Blusel maa du ikke blotte, det er din Faders Blusel. 5.Mosebog 22:30 Ingen maa ægte sin Faders Hustru eller løfte sin Faders Tæppe. 5.Mosebog 27:20 »Forbandet enhver, som har Samleje med sin Faders Hustru; thi han har løftet sin Faders Tæppe!« Og hele Folket skal svare: »Amen!« 2.Korinther 2:5 Men dersom nogen har voldt Bedrøvelse, har han ikke bedrøvet mig, men til Dels, for ikke at sige det haardere, eder alle. 2.Korinther 7:12 Altsaa, naar jeg skrev til eder, var det ikke for hans Skyld, som gjorde Uret, ikke heller for hans Skyld, som led Uret, men for at eders Iver for os skulde blive aabenbar hos eder for Guds Aasyn. |