Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi det er blevet mig fortalt om eder, mine Brødre! af Kloes Husfolk, at der er Splidagtighed iblandt eder. Norsk (1930) For det er av Kloes folk blitt mig fortalt om eder, mine brødre, at det er tretter iblandt eder. Svenska (1917) Det har nämligen av Kloes husfolk blivit mig berättat om eder, mina bröder, att tvister hava uppstått bland eder. King James Bible For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you. English Revised Version For it hath been signified unto me concerning you, my brethren, by them which are of the household of Chloe, that there are contentions among you. Bibel Viden Treasury it hath. 1.Korinther 11:18 1.Mosebog 27:42 1.Mosebog 37:2 1.Samuel 25:14-17 that there. 1.Korinther 3:3 1.Korinther 6:1-7 Ordsprogene 13:10 Ordsprogene 18:6 2.Korinther 12:20 Galaterne 5:15,20,26 Filipperne 2:14 1.Timotheus 6:4 2.Timotheus 2:23-25 Jakob 4:1,2 Links 1.Korinther 1:11 Interlinear • 1.Korinther 1:11 Flersprogede • 1 Corintios 1:11 Spansk • 1 Corinthiens 1:11 Franske • 1 Korinther 1:11 Tysk • 1.Korinther 1:11 Kinesisk • 1 Corinthians 1:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 1 10Men jeg formaner eder, Brødre! ved vor Herres Jesu Kristi Navn, at I alle skulle føre samme Tale, og at der ikke maa findes Splittelser iblandt eder, men at I skulle være forenede i det samme Sind og i den samme Mening. 11Thi det er blevet mig fortalt om eder, mine Brødre! af Kloes Husfolk, at der er Splidagtighed iblandt eder. 12Jeg mener dette, at enhver af eder siger: Jeg hører Paulus til, og jeg Apollos, og jeg Kefas, og jeg Kristus.… Krydshenvisninger 1.Korinther 1:10 Men jeg formaner eder, Brødre! ved vor Herres Jesu Kristi Navn, at I alle skulle føre samme Tale, og at der ikke maa findes Splittelser iblandt eder, men at I skulle være forenede i det samme Sind og i den samme Mening. 1.Korinther 1:12 Jeg mener dette, at enhver af eder siger: Jeg hører Paulus til, og jeg Apollos, og jeg Kefas, og jeg Kristus. 2.Korinther 12:20 Thi jeg frygter for, at, naar jeg kommer, jeg da maaske ikke skal finde eder saadanne, som jeg ønsker, og at jeg skal findes af eder saadan, som I ikke ønske; at der skal være Kiv, Nid, Hidsighed, Rænker, Bagtalelser, Øretuderier, Opblæsthed, Klammerier, 2.Timotheus 2:23 og afvis de taabelige og uforstandige Stridigheder, efterdi du ved, at de avle Kampe, Titus 3:9 Men hold dig fra taabelige Stridigheder og Slægtregistre og Kiv og Kampe om Loven; thi de ere unyttige og frugtesløse. |