Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derfor bør Kvinden have et Ærbødighedstegn paa Hovedet for Englenes Skyld. Norsk (1930) Derfor bør kvinnen ha et undergivenhets-tegn på sitt hode for englenes skyld. Svenska (1917) Därför bör kvinnan på sitt huvud hava en »makt», för änglarnas skull. King James Bible For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels. English Revised Version for this cause ought the woman to have a sign of authority on her head, because of the angels. Bibel Viden Treasury power. 1.Mosebog 20:16 1.Mosebog 24:64,65 because. Prædikeren 5:6 Matthæus 18:10 Hebræerne 1:14 Links 1.Korinther 11:10 Interlinear • 1.Korinther 11:10 Flersprogede • 1 Corintios 11:10 Spansk • 1 Corinthiens 11:10 Franske • 1 Korinther 11:10 Tysk • 1.Korinther 11:10 Kinesisk • 1 Corinthians 11:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 11 …9Ej heller er jo Mand skabt for Kvindens Skyld, men Kvinde for Mandens Skyld. 10Derfor bør Kvinden have et Ærbødighedstegn paa Hovedet for Englenes Skyld. 11Dog er hverken Kvinde uden Mand eller Mand uden Kvinde i Herren.… Krydshenvisninger 1.Korinther 11:9 Ej heller er jo Mand skabt for Kvindens Skyld, men Kvinde for Mandens Skyld. 1.Korinther 11:11 Dog er hverken Kvinde uden Mand eller Mand uden Kvinde i Herren. |