1.Korinther 11:10
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Derfor bør Kvinden have et Ærbødighedstegn paa Hovedet for Englenes Skyld.

Norsk (1930)
Derfor bør kvinnen ha et undergivenhets-tegn på sitt hode for englenes skyld.

Svenska (1917)
Därför bör kvinnan på sitt huvud hava en »makt», för änglarnas skull.

King James Bible
For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.

English Revised Version
for this cause ought the woman to have a sign of authority on her head, because of the angels.
Bibel Viden Treasury

power.

1.Mosebog 20:16
Men til Sara sagde han: »Jeg har givet din Broder 1000 Sekel Sølv, det skal være dig Godtgørelse for alt, hvad der er tilstødt dig. Hermed har du faaet fuld Oprejsning.«

1.Mosebog 24:64,65
Men da Rebekka saa op og fik Øje paa Isak, lod hun sig glide ned af Kamelen…

because.

Prædikeren 5:6
Lad ikke din Mund bringe Skyld over dit Legeme og sig ikke til Guds Sendebud, at det var af Vanvare! Hvorfor skal Gud vredes over din Tale og nedbryde dine Hænders Værk?

Matthæus 18:10
Ser til, at I ikke foragte en eneste af disse smaa; thi jeg siger eder: Deres Engle i Himlene se altid min Faders Ansigt, som er i Himlene.

Hebræerne 1:14
Ere de ikke alle tjenende Aander, som udsendes til Hjælp for deres Skyld, der skulle arve Frelse?

Links
1.Korinther 11:10 Interlinear1.Korinther 11:10 Flersprogede1 Corintios 11:10 Spansk1 Corinthiens 11:10 Franske1 Korinther 11:10 Tysk1.Korinther 11:10 Kinesisk1 Corinthians 11:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Korinther 11
9Ej heller er jo Mand skabt for Kvindens Skyld, men Kvinde for Mandens Skyld. 10Derfor bør Kvinden have et Ærbødighedstegn paa Hovedet for Englenes Skyld. 11Dog er hverken Kvinde uden Mand eller Mand uden Kvinde i Herren.…
Krydshenvisninger
1.Korinther 11:9
Ej heller er jo Mand skabt for Kvindens Skyld, men Kvinde for Mandens Skyld.

1.Korinther 11:11
Dog er hverken Kvinde uden Mand eller Mand uden Kvinde i Herren.

1.Korinther 11:9
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden