| Dansk (1917 / 1931)Men nu jeg vakler, glæder de sig, de stimler sammen, Uslinger, fremmede for mig, stimler sammen imod mig, haaner mig uden Ophør;Norsk (1930) Men nu da jeg vakler, gleder de sig og flokker sig sammen; skarns-folk flokker sig om mig uten at jeg visste det; de sønderriver* og hviler ikke.Svenska (1917) Men de glädja sig över mitt fall och rota sig samman; ja, eländiga människor, som jag icke känner, rota sig samman mot mig, de smäda mig utan uppehåll.
|  | 
Job 16:10 de opspiler Gabet imod mig, slaar mig med Haan paa Kind og flokkes til Hobe omkring mig; Job 30:1 Nu derimod ler de ad mig, Folk, der er yngre end jeg, hvis Fædre jeg fandt for ringe at sætte iblandt mine Hyrdehunde. Job 30:8 en dum og navnløs Æt, de joges med Hug af Lande. Salmerne 7:2 at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier. Salmerne 38:17 Thi jeg staar allerede for Fald, mine Smerter minder mig stadig; Ordsprogene 24:17 Falder din Fjende, saa glæd dig ikke, snubler han, juble dit Hjerte ikke, Klagesangene 1:21 Hør, hvor jeg sukker, ingen bringer mig Trøst. De hørte min Ulykke, glæded sig, da du greb ind. Lad komme den Dag, du loved, dem gaa det som mig! Obadias 1:12 At nyde din Broders Dag, hans Vanhelds Dag, og glæde dig over Judæerne paa Undergangens Dag! At opspærre Munden paa Trængselens Dag,
|
| |
|