| Dansk (1917 / 1931)Og han forlod dem og gik atter om Bord og for over til hin Side.Norsk (1930) Og han forlot dem og gikk atter i båten, og fór over til hin side. Svenska (1917) Så lämnade han dem och steg åter i båten och for över till andra stranden. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀφεὶς αὐτοὺς πάλιν ἐμβὰς ἀπῆλθεν εἰς τὸ πέραν.
|  | 
Markus 8:12 Og han sukkede dybt i sin Aand og siger: »Hvorfor forlanger denne Slægt et Tegn? Sandelig, siger jeg eder, der skal ikke gives denne Slægt noget Tegn!« Markus 8:14 Og de havde glemt at tage Brød med og havde kun eet Brød med sig i Skibet. Apostlenes G. 27:2 Vi gik da om Bord paa et adramyttisk Skib, som skulde gaa til Stederne langs med Asiens Kyster, og vi sejlede af Sted; og Aristarkus, en Makedonier fra Thessalonika, var med os.
|
| |
|