| Dansk (1917 / 1931)Og de havde glemt at tage Brød med og havde kun eet Brød med sig i Skibet.Norsk (1930) Og de hadde glemt å ta brød med, og hadde ikke mere enn et eneste brød med sig i båten. Svenska (1917) Och de hade förgätit att taga med sig bröd; icke mer än ett enda bröd hade de med sig i båten. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐπελάθοντο λαβεῖν ἄρτους καὶ εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ εἶχον μεθ’ ἑαυτῶν ἐν τῷ πλοίῳ.
|  | 
Markus 8:13 Og han forlod dem og gik atter om Bord og for over til hin Side. Markus 8:15 Og han bød dem og sagde: »Ser til, tager eder i Vare for Farisæernes Surdejg og Herodes's Surdejg!«
|
| |
|