Lukas 22:55
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og de tændte en Ild midt i Gaarden og satte sig sammen, og Peter sad midt iblandt dem.

Norsk (1930)
De hadde tendt en ild midt i gårdsrummet og satt der sammen, og Peter satt midt iblandt dem.

Svenska (1917)
Och de tände upp en eld mitt på gården och satte sig där tillsammans, och Petrus satte sig ibland dem.

King James Bible
And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.

English Revised Version
And when they had kindled a fire in the midst of the court, and had sat down together, Peter sat in the midst of them.
Bibel Viden Treasury

had.

Lukas 22:44
Og da han var i Dødsangst, bad han heftigere; men hans Sved blev som Blodsdraaber, der faldt ned paa Jorden.

Matthæus 26:69
Men Peter sad udenfor i Gaarden; og en Pige kom hen til ham og sagde: »Ogsaa du var med Jesus Galilæeren.«

Markus 14:66
Og medens Peter var nedenfor i Gaarden, kommer en af Ypperstepræstens Piger,

Johannes 18:17,18
Pigen, som var Dørvogterske, siger da til Peter: »Er ogsaa du af dette Menneskes Disciple?« Han siger: »Nej, jeg er ikke.«…

Peter.

Salmerne 1:1
Salig den Mand, som ikke gaar efter gudløses Raad, staar paa Synderes Vej eller sidder i Spotteres Lag,

Salmerne 26:4,5
Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.…

Salmerne 28:3
Riv mig ej bort med gudløse, Udaadsmænd, som har ondt i Sinde mod Næsten trods venlige Ord.

Ordsprogene 9:6
Lad Tankeløshed fare, saa skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej! —

Ordsprogene 13:20
Omgaas Vismænd, saa bliver du viis, ilde faren er Taabers Ven.

1.Korinther 15:33
Farer ikke vild; slet Omgang fordærver gode Sæder!

2.Korinther 6:15-17
Hvad Samklang er der mellem Kristus og Belial? eller hvad Delagtighed har en troende med en vantro?…

Links
Lukas 22:55 InterlinearLukas 22:55 FlersprogedeLucas 22:55 SpanskLuc 22:55 FranskeLukas 22:55 TyskLukas 22:55 KinesiskLuke 22:55 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 22
54Og de grebe ham og førte ham bort og bragte ham ind i Ypperstepræstens Hus; men Peter fulgte efter i Frastand. 55Og de tændte en Ild midt i Gaarden og satte sig sammen, og Peter sad midt iblandt dem. 56Men en Pige saa ham sidde i Lysskæret og stirrede paa ham og sagde: »Ogsaa denne var med ham.«…
Krydshenvisninger
Matthæus 26:3
Da forsamledes Ypperstepræsterne og Folkets Ældste i Ypperstepræstens Gaard; han hed Kajfas.

Matthæus 26:69
Men Peter sad udenfor i Gaarden; og en Pige kom hen til ham og sagde: »Ogsaa du var med Jesus Galilæeren.«

Markus 14:66
Og medens Peter var nedenfor i Gaarden, kommer en af Ypperstepræstens Piger,

Lukas 22:56
Men en Pige saa ham sidde i Lysskæret og stirrede paa ham og sagde: »Ogsaa denne var med ham.«

Johannes 18:16
Men Peter stod udenfor ved Døren. Da gik den anden Discipel, som var kendt med Ypperstepræsten, ud og sagde det til Dørvogtersken og førte Peter ind.

Johannes 18:25
Men Simon Peter stod og varmede sig. Da sagde de til ham: »Er ogsaa du af hans Disciple?« Han nægtede det og sagde: »Nej, jeg er ikke.«

Lukas 22:54
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden