Markus 14:66
<< Markus 14:66 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og medens Peter var nedenfor i Gaarden, kommer en af Ypperstepræstens Piger,

Norsk (1930)
Og mens Peter var nede i gårdsrummet, kom en av yppersteprestens tjenestepiker,

Svenska (1917)
Medan nu Petrus befann sig därnere på gården, kom en av översteprästens tjänstekvinnor dit.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:66 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ὄντος τοῦ Πέτρου κάτω ἐν τῇ αὐλῇ ἔρχεται μία τῶν παιδισκῶν τοῦ ἀρχιερέως

Mark 14:66 New American Standard Bible (© 1995)
As Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came,


Nahum 2:7 Herskerinden føres bort i Landflygtighed med sine Terner; de sukker som kurrende Duer, slaar sig for Brystet.
Matthæus 26:3 Da forsamledes Ypperstepræsterne og Folkets Ældste i Ypperstepræstens Gaard; han hed Kajfas.
Matthæus 26:69 Men Peter sad udenfor i Gaarden; og en Pige kom hen til ham og sagde: »Ogsaa du var med Jesus Galilæeren.«
Markus 14:54 Og Peter fulgte ham i Frastand til ind i Ypperstepræstens Gaard, og han sad hos Svendene og varmede sig ved Ilden.
Lukas 22:55 Og de tændte en Ild midt i Gaarden og satte sig sammen, og Peter sad midt iblandt dem.
Lukas 22:56 Men en Pige saa ham sidde i Lysskæret og stirrede paa ham og sagde: »Ogsaa denne var med ham.«
Johannes 18:16 Men Peter stod udenfor ved Døren. Da gik den anden Discipel, som var kendt med Ypperstepræsten, ud og sagde det til Dørvogtersken og førte Peter ind.
Johannes 18:25 Men Simon Peter stod og varmede sig. Da sagde de til ham: »Er ogsaa du af hans Disciple?« Han nægtede det og sagde: »Nej, jeg er ikke.«