Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud; Norsk (1930) Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Svenska (1917) Men jag skall förkunna det evinnerligen, jag skall lovsjunga Jakobs Gud. King James Bible But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob. English Revised Version But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob. Bibel Viden Treasury but Salmerne 9:14 Salmerne 104:33 Salmerne 145:1,2 Links Salmerne 75:9 Interlinear • Salmerne 75:9 Flersprogede • Salmos 75:9 Spansk • Psaume 75:9 Franske • Psalm 75:9 Tysk • Salmerne 75:9 Kinesisk • Psalm 75:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 75 …8Thi i HERRENS Haand er et Bæger med skummende, krydret Vin, han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker. 9Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud; 10alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse! Krydshenvisninger Salmerne 22:22 Dit Navn vil jeg kundgøre for mine Brødre, prise dig midt i Forsamlingen: Salmerne 40:10 Din Retfærd dulgte jeg ej i mit Hjerte, din Trofasthed og Frelse talte jeg Om, din Naade og Sandhed fornægted jeg ej i en stor Forsamling. |