Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Du kløvede Havet med Vælde, knuste paa Vandet Dragernes Hoved; Norsk (1930) Du er den som skilte havet med din styrke, knuste dragenes hoder på vannene. Svenska (1917) Det var du som delade havet genom din makt; du krossade drakarnas huvuden mot vattnet. King James Bible Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters. English Revised Version Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters. Bibel Viden Treasury divide. Salmerne 66:6 Salmerne 78:13 Salmerne 106:8,9 Salmerne 136:13-18 2.Mosebog 14:21 Nehemias 9:11 Esajas 11:15,16 brakest 2.Mosebog 14:28 Esajas 51:9,10 Ezekiel 29:3 dragons. Ezekiel 32:2 Links Salmerne 74:13 Interlinear • Salmerne 74:13 Flersprogede • Salmos 74:13 Spansk • Psaume 74:13 Franske • Psalm 74:13 Tysk • Salmerne 74:13 Kinesisk • Psalm 74:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 74 …12Vor Konge fra fordums Tid er dog Gud, som udførte Frelsens Værk i Landet. 13Du kløvede Havet med Vælde, knuste paa Vandet Dragernes Hoved; 14du søndrede Hovederne paa Livjatan og gav dem som Æde til Ørkenens Dyr;… Krydshenvisninger 2.Mosebog 14:21 Moses rakte da sin Haand ud over Havet, og HERREN drev Havet bort med en stærk Østenstorm, der blæste hele Natten, og han gjorde Havet til tørt Land. Og Vandet delte sig. Salmerne 78:13 han kløved Havet og førte dem over, lod Vandet staa som en Vold; Salmerne 148:7 Lad Pris stige op til HERREN fra Jorden, I Havdyr og alle Dyb, Esajas 51:9 Vaagn op, vaagn op, HERRENS Arm, og ifør dig Styrke, vaagn op som i henfarne Dage, i Urtidens Slægter! Mon du ej kløvede Rahab, gennembored Dragen, Jeremias 51:34 Kong Nebukadrezar af Babel har fortæret mig, oprevet mig, sat mig til Side som et tomt Kar. Som en Drage har han slugt mig, fyldt sin Vom med mine Lækkerbidskener og drevet mig bort. |