Salmerne 73:20
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
De er som en Drøm, naar man vaagner, man vaagner og regner sit Syn for intet.

Norsk (1930)
Likesom en akter for intet en drøm når en har våknet op, således akter du, Herre, deres skyggebillede for intet når du våkner op.

Svenska (1917)
Såsom det är med en dröm, när man vaknar, o Herre, så aktar du dem för intet, såsom skuggbilder, när du vaknar.

King James Bible
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.

English Revised Version
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
Bibel Viden Treasury

as a

Salmerne 90:5
Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;

Job 20:8
Han flyr som en Drøm, man finder ham ikke, som et Nattesyn jages han bort;

Esajas 29:7,8
Som et natligt Drømmesyn bliver Hoben af alle de Folk, som angriber Ariel, af alle, der angriber det og dets Fæstning og trænger det;…

when

Salmerne 7:6
HERRE, staa op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vaagn op, min Gud, du sætte Retten!

Salmerne 78:65
Da vaagned Herren som en, der har sovet, som en Helt, der er døvet af Vin;

their

Salmerne 39:6
Kun som en Skygge er Menneskets Vandring, kun Tomhed er deres Travlhed; de samler og ved ej, hvem der faar det.

Links
Salmerne 73:20 InterlinearSalmerne 73:20 FlersprogedeSalmos 73:20 SpanskPsaume 73:20 FranskePsalm 73:20 TyskSalmerne 73:20 KinesiskPsalm 73:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 73
19Hvor brat de dog lægges øde, gaar under, det ender med Rædsel! 20De er som en Drøm, naar man vaagner, man vaagner og regner sit Syn for intet. 21Saa længe mit Hjerte var bittert og det nagede i mine Nyrer,…
Krydshenvisninger
1.Samuel 2:30
Derfor lyder det fra HERREN, Israels Gud: Vel har jeg sagt, at dit Hus og dit Fædrenehus for stedse skulde færdes for mit Aasyn; men nu, lyder det fra HERREN, være det langt fra mig! Nej, dem, som ærer mig, vil jeg ære, og de, som ringeagter mig, skal beskæmmes.

Job 20:8
Han flyr som en Drøm, man finder ham ikke, som et Nattesyn jages han bort;

Salmerne 78:65
Da vaagned Herren som en, der har sovet, som en Helt, der er døvet af Vin;

Esajas 29:7
Som et natligt Drømmesyn bliver Hoben af alle de Folk, som angriber Ariel, af alle, der angriber det og dets Fæstning og trænger det;

Salmerne 73:19
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden