Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men jeg tænkte: »Taler jeg saa, se, da er jeg troløs imod dine Sønners Slægt.« Norsk (1930) Dersom jeg hadde sagt: Jeg vil tale således*, se, da hadde jeg vært troløs mot dine barns slekt. Svenska (1917) Om jag hade sagt: »Så vill jag lära», då hade jag svikit dina barns släkte. King James Bible If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children. English Revised Version If I had said, I will speak thus; behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children. Bibel Viden Treasury offend 1.Samuel 2:24 Malakias 2:8 Matthæus 18:6,7 Romerne 14:15,21 1.Korinther 8:11-13 generation Salmerne 22:30 Salmerne 24:6 1.Peter 2:9 Links Salmerne 73:15 Interlinear • Salmerne 73:15 Flersprogede • Salmos 73:15 Spansk • Psaume 73:15 Franske • Psalm 73:15 Tysk • Salmerne 73:15 Kinesisk • Psalm 73:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 73 …14jeg plagedes Dagen igennem, blev revset paa ny hver Morgen! 15Men jeg tænkte: »Taler jeg saa, se, da er jeg troløs imod dine Sønners Slægt.« 16Saa grunded jeg paa at forstaa det, møjsommeligt var det i mine Øjne,… Krydshenvisninger Salmerne 14:5 Af Rædsel gribes de da, thi Gud er i de retfærdiges Slægt. Salmerne 73:16 Saa grunded jeg paa at forstaa det, møjsommeligt var det i mine Øjne, |