Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) deres Øjne vorde formørkede, saa de ikke se, og bøj altid deres Ryg!« Norsk (1930) la deres øine bli formørket, så de ikke ser, og bøi alltid deres rygg! Svenska (1917) Må deras ögon förmörkas, så att de icke se; böj deras rygg alltid.» King James Bible Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway. English Revised Version Let their eyes be darkened, that they may not see, And bow thou down their back alway. Bibel Viden Treasury their eyes. Romerne 11:8 Romerne 1:21 Salmerne 69:23 Zakarias 11:17 Efeserne 4:18 2.Peter 2:4,17 Judas 1:6,13 and bow. 5.Mosebog 28:64-68 Esajas 51:23 Esajas 65:12 Links Romerne 11:10 Interlinear • Romerne 11:10 Flersprogede • Romanos 11:10 Spansk • Romains 11:10 Franske • Roemer 11:10 Tysk • Romerne 11:10 Kinesisk • Romans 11:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 11 …9Og David siger: »Deres Bord vorde til Snare og til Fælde og til Anstød og til Gengældelse for dem; 10deres Øjne vorde formørkede, saa de ikke se, og bøj altid deres Ryg!« Krydshenvisninger Salmerne 69:22 Lad Bordet foran dem blive en Snare, deres Takofre blive en Fælde; Salmerne 69:23 lad Øjnene slukkes, saa Synet svigter, lad Lænderne altid vakle! |