Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg stoler paa Gud, jeg frygter ikke, hvad kan et Menneske gøre mig? Norsk (1930) Til Gud setter jeg min lit, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske kunne gjøre mig? Svenska (1917) På Gud förtröstar jag och skall icke frukta; vad kunna människor göra mig? King James Bible In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me. English Revised Version In God have I put my trust, I will not be afraid; what can man do unto me? Bibel Viden Treasury I will not Salmerne 27:1 Salmerne 112:7,8 Esajas 51:7,8,12,13 Links Salmerne 56:11 Interlinear • Salmerne 56:11 Flersprogede • Salmos 56:11 Spansk • Psaume 56:11 Franske • Psalm 56:11 Tysk • Salmerne 56:11 Kinesisk • Psalm 56:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 56 …10Med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord, med HERRENS Hjælp skal jeg prise hans Ord. 11Jeg stoler paa Gud, jeg frygter ikke, hvad kan et Menneske gøre mig? 12Jeg har Løfter til dig at indfri, o Gud, med Takofre vil jeg betale dig.… Krydshenvisninger Salmerne 56:4 og med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord. Jeg stoler paa Gud, jeg frygter ikke, hvad kan Kød vel gøre mig? Salmerne 56:10 Med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord, med HERRENS Hjælp skal jeg prise hans Ord. Salmerne 56:12 Jeg har Løfter til dig at indfri, o Gud, med Takofre vil jeg betale dig. Salmerne 112:8 fast er hans Hjerte og uden Frygt, indtil han skuer sine Fjender med Fryd; Salmerne 118:6 HERREN er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig? |