Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn. Norsk (1930) Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn. Svenska (1917) Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn. King James Bible Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men. English Revised Version Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men. Bibel Viden Treasury Salmerne 37:28 Salmerne 109:13 1.Kongebog 13:34 Job 18:16-19 Job 20:28 Esajas 14:20 Malakias 4:1 Links Salmerne 21:10 Interlinear • Salmerne 21:10 Flersprogede • Salmos 21:10 Spansk • Psaume 21:10 Franske • Psalm 21:10 Tysk • Salmerne 21:10 Kinesisk • Psalm 21:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 21 …9Du gør dem til et luende Baal, naar du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede, Ild fortærer dem. 10Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn. 11Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;… Krydshenvisninger Salmerne 37:28 thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes; Salmerne 109:13 hans Afkom gaa til Grunde, hans Navn slettes ud i næste Slægt; Esajas 14:20 I Graven samles du ikke med dine Fædre, fordi du ødte dit Land og dræbte dit Folk. Ugerningsmændenes Afkom skal aldrig nævnes. |