Salmerne 139:9
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
tager jeg Morgenrødens Vinger, fæster jeg Bo, hvor Havet ender,

Norsk (1930)
Tar jeg morgenrødens vinger, og vil jeg bo ved havets ytterste grense,

Svenska (1917)
Toge jag morgonrodnadens vingar, gjorde jag mig en boning ytterst i havet,

King James Bible
If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;

English Revised Version
If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
Bibel Viden Treasury

If I take.

194,188 miles in one second of time; and comes from the sun to the earth, a distance of

95,513,794 miles in

8 minutes and nearly

12 seconds! But, could I even fly upon the wings or rays of the morning light, which diffuses itself with such velocity over the globe from east to west, instead of being beyond Thy reach, or by this sudden transition be able to escape thy notice. Thy arm could still at pleasure prevent or arrest my progress, and I should still be encircled with the immensity of Thy essence. The sentiment in this noble passage is remarkably striking and the description truly sublime.

the wings

Salmerne 18:10
baaret af Keruber fløj han, svæved paa Vindens Vinger;

Salmerne 19:6
rinder op ved Himlens ene Rand, og dens Omløb naar til den anden. Intet er skjult for dens Glød.

Malakias 4:2
Men for eder, som frygter mit Navn, skal Retfærds Sol opgaa med Lægedom under sine Vinger, og I skal gaa ud og boltre eder som Kalve, der kommer fra Stalden,

dwell

Salmerne 74:16,17
din er Dagen, og din er Natten, du grundlagde Lys og Sol,…

Esajas 24:14-16
Disse opløfter Røsten, jubler over HERRENS Storhed, raaber fra Vesten:…

Links
Salmerne 139:9 InterlinearSalmerne 139:9 FlersprogedeSalmos 139:9 SpanskPsaume 139:9 FranskePsalm 139:9 TyskSalmerne 139:9 KinesiskPsalm 139:9 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 139
8Farer jeg op til Himlen, da er du der, reder jeg Leje i Dødsriget, saa er du der; 9tager jeg Morgenrødens Vinger, fæster jeg Bo, hvor Havet ender, 10da vil din Haand ogsaa lede mig der, din højre holde mig fast!…
Krydshenvisninger
Salmerne 65:8
saa Folk ved Verdens Ende gruer for dine Tegn; hvor Morgen og Aften oprinder, bringer du Jubel.

Salmerne 139:8
Farer jeg op til Himlen, da er du der, reder jeg Leje i Dødsriget, saa er du der;

Salmerne 139:10
da vil din Haand ogsaa lede mig der, din højre holde mig fast!

Amos 9:3
skjuler de sig paa Karmels Top, jeg finder og henter dem der; gemmer de sig for mig paa Havsens Bund, jeg byder Slangen bide dem der;

Jonas 1:3
Men Jonas stod op for at fly fra HERRENS Aasyn til Tarsis. Han drog ned til Jafo, og da han fandt et Skib, som skulde til Tarsis, betalte han, hvad Rejsen kostede, og gik om Bord for at sejle med til Tarsis bort fra HERRENS Aasyn.

Salmerne 139:8
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden