Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Han lod sit Folk blive saare frugtbart og stærkere end dets Fjender; Norsk (1930) Og han* gjorde sitt folk såre fruktbart og gjorde det sterkere enn dets motstandere. Svenska (1917) Och HERREN gjorde sitt folk mycket fruktsamt och mäktigare än dess ovänner voro, King James Bible And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies. English Revised Version And he increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries. Bibel Viden Treasury and he 1.Mosebog 13:16 1.Mosebog 46:3 2.Mosebog 1:7 5.Mosebog 26:5 Apostlenes G. 7:17 Hebræerne 11:12 made 2.Mosebog 1:8,9 2.Mosebog 12:37 Links Salmerne 105:24 Interlinear • Salmerne 105:24 Flersprogede • Salmos 105:24 Spansk • Psaume 105:24 Franske • Psalm 105:24 Tysk • Salmerne 105:24 Kinesisk • Psalm 105:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 105 …23Og Israel kom til Ægypten, Jakob boede som Gæst i Kamiternes Land. 24Han lod sit Folk blive saare frugtbart og stærkere end dets Fjender; 25han vendte deres Sind til Had mod sit Folk og til Træskhed imod sine Tjenere.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 1:7 Men Israeliterne var frugtbare og formerede sig, og de blev mange og overmaade talrige, saa at Landet blev fuldt af dem. 2.Mosebog 1:9 og han sagde til sit Folk: »Se, Israels Folk bliver talrigere og stærkere end vi. |