Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) thi jeg er stjaalet fra Hebræernes Land og har heller ikke her gjort noget, de kunde sætte mig i Fængsel for.« Norsk (1930) For de har stjålet mig fra hebreernes land, og heller ikke her har jeg gjort noget som de kunde sette mig i fengslet for. Svenska (1917) ty jag är med orätt bortförd från hebréernas land, och icke heller här har jag gjort något varför jag borde sättas i fängelse.» King James Bible For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. English Revised Version for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. Bibel Viden Treasury stolen. 1.Mosebog 37:28 2.Mosebog 21:16 5.Mosebog 24:7 1.Timotheus 1:10 the Hebrews. 1.Mosebog 14:13 1.Mosebog 41:12 done. 1.Mosebog 39:8-12,20 1.Samuel 24:11 Salmerne 59:3,4 Daniel 6:22 Johannes 10:32 Johannes 15:25 Apostlenes G. 24:12-21 Apostlenes G. 25:10,11 1.Peter 3:17,18 Links 1.Mosebog 40:15 Interlinear • 1.Mosebog 40:15 Flersprogede • Génesis 40:15 Spansk • Genèse 40:15 Franske • 1 Mose 40:15 Tysk • 1.Mosebog 40:15 Kinesisk • Genesis 40:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 40 …14Vilde du nu blot tænke paa mig, naar det gaar dig vel, og vise mig Godhed og omtale mig for Farao og saaledes hjælpe mig ud af dette Hus; 15thi jeg er stjaalet fra Hebræernes Land og har heller ikke her gjort noget, de kunde sætte mig i Fængsel for.« 16Da nu Overbageren saa, at Josef gav Mundskænken en gunstig Tydning, sagde han til ham: »Jeg havde en lignende Drøm: Se, jeg bar tre Kurve Hvedebrød paa mit Hoved.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 14:13 Men en Flygtning kom og meldte det til Hebræeren Abram, der boede ved den Lund, som tilhørte Amoriten Mamre, en Broder til Esjkol og Aner, der ligesom han var Abrams Pagtsfæller. 1.Mosebog 37:26 Saa sagde Juda til sine Brødre: »Hvad vinder vi ved at slaa vor Broder ihjel og skjule Mordet? 1.Mosebog 40:16 Da nu Overbageren saa, at Josef gav Mundskænken en gunstig Tydning, sagde han til ham: »Jeg havde en lignende Drøm: Se, jeg bar tre Kurve Hvedebrød paa mit Hoved. Salmerne 105:18 de tvang hans Fødder med Lænker, han kom i Lænker af Jern, |