Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) de læsker al Markens Vildt, Vildæsler slukker deres Tørst; Norsk (1930) De gir alle markens dyr å drikke; villeslene slukker sin tørst. Svenska (1917) De vattna alla markens djur, vildåsnorna släcka i dem sin törst. King James Bible They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. English Revised Version They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst. Bibel Viden Treasury they give Salmerne 145:16 the wild Job 39:5-8 quench. Links Salmerne 104:11 Interlinear • Salmerne 104:11 Flersprogede • Salmos 104:11 Spansk • Psaume 104:11 Franske • Psalm 104:11 Tysk • Salmerne 104:11 Kinesisk • Psalm 104:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 104 …10Kilder lod du rinde i Dale, hen mellem Bjerge flød de; 11de læsker al Markens Vildt, Vildæsler slukker deres Tørst; 12over dem bygger Himlens Fugle, mellem Grenene lyder deres Kvidder.… Krydshenvisninger Job 39:5 Hvem slap Vildæslet løs, hvem løste mon Steppeæslets Reb, Salmerne 104:13 Fra din Højsal vander du Bjergene, Jorden mættes fra dine Skyer; Esajas 32:14 Thi Paladset er øde, Bylarmen standset, Ofel med Taarnet en Grushob for evigt, Vildæslers Fryd, en Græsgang for Hjorde — |