Ordsprogene 26:8
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der hædrer en Taabe.

Norsk (1930)
Lik den som legger sten i slyngen, er den som gir en dåre ære.

Svenska (1917)
Såsom att binda slungstenen fast vid slungan, så är det att giva ära åt en dåre.

King James Bible
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.

English Revised Version
As a bag of gems in a heap of stones, so is he that giveth honour to a fool.
Bibel Viden Treasury

Ordsprogene 26:1
Som Sne om Somren og Regn om Høsten saa lidt hører Ære sig til for en Taabe.

Ordsprogene 19:10
Vellevned sømmer sig ikke for Taabe, end mindre for Træl at herske over Fyrster.

Ordsprogene 30:22
En Træl, naar han gøres til Konge, en Nidding, naar han spiser sig mæt,

Links
Ordsprogene 26:8 InterlinearOrdsprogene 26:8 FlersprogedeProverbios 26:8 SpanskProverbes 26:8 FranskeSprueche 26:8 TyskOrdsprogene 26:8 KinesiskProverbs 26:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Ordsprogene 26
7Slappe som den lammes Ben er Ordsprog i Taabers Mund. 8Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der hædrer en Taabe. 9Som en Tornekæp, der falder den drukne i Hænde, er Ordsprog i Taabers Mund.…
Krydshenvisninger
Ordsprogene 26:7
Slappe som den lammes Ben er Ordsprog i Taabers Mund.

Ordsprogene 26:9
Som en Tornekæp, der falder den drukne i Hænde, er Ordsprog i Taabers Mund.

Ordsprogene 26:7
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden