Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Som en Tornekæp, der falder den drukne i Hænde, er Ordsprog i Taabers Mund. Norsk (1930) Som en torn i en drukken manns hånd, slik er et ordsprog i dårers munn. Svenska (1917) Såsom när en törntagg kommer i en drucken mans hand, så är det med ordspråk i dårars mun. King James Bible As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools. English Revised Version As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the month of fools. Bibel Viden Treasury Links Ordsprogene 26:9 Interlinear • Ordsprogene 26:9 Flersprogede • Proverbios 26:9 Spansk • Proverbes 26:9 Franske • Sprueche 26:9 Tysk • Ordsprogene 26:9 Kinesisk • Proverbs 26:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 26 …8Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der hædrer en Taabe. 9Som en Tornekæp, der falder den drukne i Hænde, er Ordsprog i Taabers Mund. 10Som en Skytte, der saarer enhver, som kommer, er den, der lejer en Taabe og en drukken.… Krydshenvisninger Ordsprogene 26:8 Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der hædrer en Taabe. Ordsprogene 26:10 Som en Skytte, der saarer enhver, som kommer, er den, der lejer en Taabe og en drukken. |