Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) du har det, som laa du midt i Havet, som laa du oppe paa en Mastetop. Norsk (1930) og du blir lik en som sover midt ute på havet, lik en som sover i toppen av en mast. Svenska (1917) Det är dig såsom låge du i havets djup, eller såsom svävade du uppe i en mast: King James Bible Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast. English Revised Version Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast. Bibel Viden Treasury thou 1.Samuel 25:33-38 1.Samuel 30:16,17 2.Samuel 13:28 1.Kongebog 16:9 1.Kongebog 20:16 Joel 1:5 Matthæus 24:38 Lukas 17:27-29 Lukas 21:34 1.Thessaloniker 5:2-7 midst 2.Mosebog 15:8 Links Ordsprogene 23:34 Interlinear • Ordsprogene 23:34 Flersprogede • Proverbios 23:34 Spansk • Proverbes 23:34 Franske • Sprueche 23:34 Tysk • Ordsprogene 23:34 Kinesisk • Proverbs 23:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 23 …33dine Øjne skuer de sælsomste Ting, og bagvendt taler dit Hjerte; 34du har det, som laa du midt i Havet, som laa du oppe paa en Mastetop. 35»De slog mig, jeg følte ej Smerte, gav mig Hug, jeg mærked det ikke; naar engang jeg vaagner igen, saa søger jeg atter til Vinen!« Krydshenvisninger Ordsprogene 23:33 dine Øjne skuer de sælsomste Ting, og bagvendt taler dit Hjerte; Ordsprogene 23:35 »De slog mig, jeg følte ej Smerte, gav mig Hug, jeg mærked det ikke; naar engang jeg vaagner igen, saa søger jeg atter til Vinen!« |