Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Visdom staar den forstandige for Øje, Taabens Blik er ved Jordens Ende. Norsk (1930) Den forstandige har visdommen for øie, men dårens øine er ved jordens ende. Svenska (1917) Den förståndige har sin blick på visheten, men dårens ögon äro vid jordens ända. King James Bible Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. English Revised Version Wisdom is before the face of him that hath understanding: but the eyes of a fool are in the ends of the earth. Bibel Viden Treasury before Ordsprogene 14:6 Ordsprogene 15:14 Prædikeren 2:14 Prædikeren 8:1 Johannes 7:17 the eyes Ordsprogene 23:5 Salmerne 119:37 Prædikeren 6:9 1.Johannes 2:16 Links Ordsprogene 17:24 Interlinear • Ordsprogene 17:24 Flersprogede • Proverbios 17:24 Spansk • Proverbes 17:24 Franske • Sprueche 17:24 Tysk • Ordsprogene 17:24 Kinesisk • Proverbs 17:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 17 …23Den gudløse tager Gave i Løn for at bøje Rettens Gænge. 24Visdom staar den forstandige for Øje, Taabens Blik er ved Jordens Ende. 25Taabelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham.… Krydshenvisninger Prædikeren 2:14 Den vise har Øjne i Hovedet, men Taaben vandrer i Mørke. Men jeg skønnede ogsaa, at en og samme Skæbne rammer begge. Ordsprogene 17:25 Taabelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham. |