Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da sang Israeliterne denne Sang: Brønd, væld frem! Syng til dens Pris! Norsk (1930) Da sang Israel denne sang: Vell op, du brønn! Hils den med sang! Svenska (1917) Då sjöng Israel denna sång: »Flöda, du brunn! Ja, sjungen om den, King James Bible Then Israel sang this song, Spring up, O well; sing ye unto it: English Revised Version Then sang Israel this song: Spring up, O well; sing ye unto it: Bibel Viden Treasury sang 2.Mosebog 15:1,2 Dommer 5:1 Salmerne 105:2 Salmerne 106:12 Esajas 12:1,2,5 Jakob 5:13 spring up. Links 4.Mosebog 21:17 Interlinear • 4.Mosebog 21:17 Flersprogede • Números 21:17 Spansk • Nombres 21:17 Franske • 4 Mose 21:17 Tysk • 4.Mosebog 21:17 Kinesisk • Numbers 21:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 21 …16Derfra brød de op til Be'er; det er det Be'er, HERREN havde for Øje, da han sagde til Moses: »Kald Folket sammen, saa vil jeg give dem Vand!« 17Da sang Israeliterne denne Sang: Brønd, væld frem! Syng til dens Pris! 18Brønd, som Høvdinger grov, som Folkets ædle bored med Herskerspir og Stave! Fra Ørkenen brød de op til Mattana;… Krydshenvisninger 2.Mosebog 15:1 Ved den Lejlighed sang Moses og Israeliterne denne Sang for HERREN: Jeg vil synge for HERREN, thi han er højt ophøjet, Hest og Rytter styrted han i Havet! 4.Mosebog 21:18 Brønd, som Høvdinger grov, som Folkets ædle bored med Herskerspir og Stave! Fra Ørkenen brød de op til Mattana; Salmerne 105:2 Syng og spil til hans Pris, tal om alle hans Undere; |