Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og efter at Moses havde afført Aron hans Klæder og iført hans Søn Eleazar dem, døde Aron deroppe paa Bjergets Top. Men Moses og Eleazar steg ned fra Bjerget, Norsk (1930) og Moses tok av Aron hans klær og lot Eleasar, hans sønn, ta dem på, og Aron døde der på toppen av fjellet; men Moses og Eleasar steg ned fra fjellet. Svenska (1917) Och Mose tog av Aron hans kläder och satte dem på hans son Eleasar. Och Aron dog där uppe på bergets topp; men Mose och Eleasar stego ned från berget. King James Bible And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount. English Revised Version And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount. Bibel Viden Treasury Moses 4.Mosebog 20:26 4.Mosebog 33:38 2.Mosebog 29:29,30 put them 4.Mosebog 27:16-23 5.Mosebog 31:7,8 5.Mosebog 34:9 1.Krønikebog 22:11,12,17 1.Krønikebog 28:5-9 Apostlenes G. 20:25-29 2.Peter 1:15 died there 4.Mosebog 33:38,39 5.Mosebog 10:6 5.Mosebog 32:49,50 5.Mosebog 34:5 Hebræerne 7:24,25 Links 4.Mosebog 20:28 Interlinear • 4.Mosebog 20:28 Flersprogede • Números 20:28 Spansk • Nombres 20:28 Franske • 4 Mose 20:28 Tysk • 4.Mosebog 20:28 Kinesisk • Numbers 20:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 20 …27Da gjorde Moses som HERREN bød, og de gik op paa Bjerget Hor i hele Menighedens Paasyn; 28og efter at Moses havde afført Aron hans Klæder og iført hans Søn Eleazar dem, døde Aron deroppe paa Bjergets Top. Men Moses og Eleazar steg ned fra Bjerget, 29og da hele Menigheden skønnede, at Aron var død, græd de over Aron i tredive Dage, hele Israels Hus. Krydshenvisninger 2.Mosebog 29:29 Arons hellige Klæder skal tilfalde hans Sønner efter ham, for at de kan salves og indsættes i dem. 4.Mosebog 20:27 Da gjorde Moses som HERREN bød, og de gik op paa Bjerget Hor i hele Menighedens Paasyn; 4.Mosebog 27:13 Og naar du har set ud over det, skal ogsaa du samles til din Slægt ligesom din Broder Aron; 4.Mosebog 33:38 Og Præsten Aron steg paa HERRENS Bud op paa Bjerget Hor og døde der i det fyrretyvende Aar efter Israeliternes Udvandring af Ægypten, paa den første Dag i den femte Maaned; 5.Mosebog 10:6 Og Israeliterne drog fra Be'erot-bene-Ja'akan til Mosera. Der døde Aron, og der blev han jordet, og hans Søn Eleazar blev Præst i hans Sted. 5.Mosebog 32:50 Og saa skal du dø paa det Bjerg, du bestiger, og samles til din Slægt, ligesom din Broder Aron døde paa Bjerget Hor og samledes til sin Slægt, |