2.Peter 1:15
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og jeg vil ogsaa gøre mig Flid for, at I til enhver Tid efter min Bortgang kunne drage eder dette i Minde.

Norsk (1930)
Men jeg vil og gjøre mig flid for at I til enhver tid efter min bortgang skal kunne minnes dette.

Svenska (1917)
Men jag vill härmed sörja för, att I också efter min bortgång städse kunnen draga eder detta till minnes.

King James Bible
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.

English Revised Version
Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.
Bibel Viden Treasury

I will.

5.Mosebog 31:19-29
Saa skriv nu denne Sang op, lær Israeliterne den og læg den i deres Mund, for at denne Sang kan være mit Vidne mod Israeliterne.…

Josva 24:24-29
Da sagde Folket til Josua: »HERREN vor Gud vil vi tjene, og hans Røst vil vi lyde!«…

1.Krønikebog 29:1-20
Fremdeles sagde Kong David til hele Forsamlingen: »Min Søn Salomo, som Gud har udvalgt, er ung og uudviklet, og Arbejdet er stort, thi Borgen er ikke bestemt for et Menneske, men for Gud HERREN.…

Salmerne 71:18
Indtil Alderdommens Tid og de graanende Haar svigte du mig ikke, o Gud. End skal jeg prise din Arm for alle kommende Slægter.

2.Timotheus 2:2
og hvad du har hørt af mig for mange Vidner, betro det til trofaste Mennesker, som kunne være dygtige ogsaa til at lære andre.

Hebræerne 11:4
Ved Tro ofrede Abel Gud et bedre Offer end Kain, og ved den fik han det Vidnesbyrd, at han var retfærdig, idet Gud bevidnede sit Velbehag i hans Gaver; og ved den taler han endnu efter sin Død.

these.

2.Peter 1:4-7,12
hvorved han har skænket os de største og dyrebare Forjættelser, for at I ved disse skulle faa Del i guddommelig Natur, naar I undfly Fordærvelsen i Verden, som har sin Grund i Begær,…

Links
2.Peter 1:15 Interlinear2.Peter 1:15 Flersprogede2 Pedro 1:15 Spansk2 Pierre 1:15 Franske2 Petrus 1:15 Tysk2.Peter 1:15 Kinesisk2 Peter 1:15 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Peter 1
14da jeg ved, at Aflæggelsen af mit Telt kommer brat, saaledes som jo vor Herre Jesus Kristus har givet mig til Kende. 15Og jeg vil ogsaa gøre mig Flid for, at I til enhver Tid efter min Bortgang kunne drage eder dette i Minde.
Krydshenvisninger
Lukas 9:31
som bleve set i Herlighed og talte om hans Udgang, som han skulde fuldbyrde i Jerusalem.

Lukas 12:58
Thi medens du gaar hen med din Modpart til Øvrigheden, da gør dig Flid paa Vejen for at blive forligt med ham, for at han ikke skal trække dig for Dommeren, og Dommeren skal overgive dig til Slutteren, og Slutteren skal kaste dig i Fængsel.

2.Peter 1:14
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden