Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og jeg vil ogsaa gøre mig Flid for, at I til enhver Tid efter min Bortgang kunne drage eder dette i Minde. Norsk (1930) Men jeg vil og gjøre mig flid for at I til enhver tid efter min bortgang skal kunne minnes dette. Svenska (1917) Men jag vill härmed sörja för, att I också efter min bortgång städse kunnen draga eder detta till minnes. King James Bible Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance. English Revised Version Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance. Bibel Viden Treasury I will. 5.Mosebog 31:19-29 Josva 24:24-29 1.Krønikebog 29:1-20 Salmerne 71:18 2.Timotheus 2:2 Hebræerne 11:4 these. 2.Peter 1:4-7,12 Links 2.Peter 1:15 Interlinear • 2.Peter 1:15 Flersprogede • 2 Pedro 1:15 Spansk • 2 Pierre 1:15 Franske • 2 Petrus 1:15 Tysk • 2.Peter 1:15 Kinesisk • 2 Peter 1:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Peter 1 …14da jeg ved, at Aflæggelsen af mit Telt kommer brat, saaledes som jo vor Herre Jesus Kristus har givet mig til Kende. 15Og jeg vil ogsaa gøre mig Flid for, at I til enhver Tid efter min Bortgang kunne drage eder dette i Minde. Krydshenvisninger Lukas 9:31 som bleve set i Herlighed og talte om hans Udgang, som han skulde fuldbyrde i Jerusalem. Lukas 12:58 Thi medens du gaar hen med din Modpart til Øvrigheden, da gør dig Flid paa Vejen for at blive forligt med ham, for at han ikke skal trække dig for Dommeren, og Dommeren skal overgive dig til Slutteren, og Slutteren skal kaste dig i Fængsel. |