Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da gjorde Moses som HERREN bød, og de gik op paa Bjerget Hor i hele Menighedens Paasyn; Norsk (1930) Og Moses gjorde som Herren hadde befalt. De gikk op på fjellet Hor for hele menighetens øine, Svenska (1917) Och Mose gjorde såsom HERREN hade bjudit; och de stego upp på berget Hor inför hela menighetens ögon. King James Bible And Moses did as the LORD commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation. English Revised Version And Moses did as the LORD commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation. Bibel Viden Treasury Links 4.Mosebog 20:27 Interlinear • 4.Mosebog 20:27 Flersprogede • Números 20:27 Spansk • Nombres 20:27 Franske • 4 Mose 20:27 Tysk • 4.Mosebog 20:27 Kinesisk • Numbers 20:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 20 …26affør saa Aron hans Klæder og ifør hans Søn Eleazar dem, thi der skal Aron tages bort og dø!« 27Da gjorde Moses som HERREN bød, og de gik op paa Bjerget Hor i hele Menighedens Paasyn; 28og efter at Moses havde afført Aron hans Klæder og iført hans Søn Eleazar dem, døde Aron deroppe paa Bjergets Top. Men Moses og Eleazar steg ned fra Bjerget,… Krydshenvisninger 4.Mosebog 20:26 affør saa Aron hans Klæder og ifør hans Søn Eleazar dem, thi der skal Aron tages bort og dø!« 4.Mosebog 20:28 og efter at Moses havde afført Aron hans Klæder og iført hans Søn Eleazar dem, døde Aron deroppe paa Bjergets Top. Men Moses og Eleazar steg ned fra Bjerget, |