Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men han vilde ikke, men gik hen og kastede ham i Fængsel, indtil han betalte, hvad han var skyldig. Norsk (1930) Men han vilde ikke; han gikk bort og kastet ham i fengsel, til han betalte det han var skyldig. Svenska (1917) Men han ville icke, utan gick åstad och lät sätta honom i fängelse, till dess han hade betalt vad han var skyldig. King James Bible And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt. English Revised Version And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due. Bibel Viden Treasury but. 1.Kongebog 21:27-29 1.Kongebog 22:27 Links Matthæus 18:30 Interlinear • Matthæus 18:30 Flersprogede • Mateo 18:30 Spansk • Matthieu 18:30 Franske • Matthaeus 18:30 Tysk • Matthæus 18:30 Kinesisk • Matthew 18:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 18 …29Da faldt hans Medtjener ned for ham og bad ham og sagde: Vær langmodig med mig, saa vil jeg betale dig. 30Men han vilde ikke, men gik hen og kastede ham i Fængsel, indtil han betalte, hvad han var skyldig. 31Da nu hans Medtjenere saa det, som skete, bleve de saare bedrøvede og kom og forklarede for deres Herre alt, hvad der var sket.… Krydshenvisninger Ordsprogene 21:13 Hvo Øret lukker for Smaamands Skrig, skal raabe selv og ikke faa Svar. Matthæus 18:29 Da faldt hans Medtjener ned for ham og bad ham og sagde: Vær langmodig med mig, saa vil jeg betale dig. Matthæus 18:31 Da nu hans Medtjenere saa det, som skete, bleve de saare bedrøvede og kom og forklarede for deres Herre alt, hvad der var sket. |