Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) alle disse onde Ting udgaa indvortes fra og gøre Mennesket urent.« Norsk (1930) Alle disse onde ting kommer ut innenfra og gjør mennesket urent. Svenska (1917) Allt detta onda går inifrån ut, och det orenar människan.» King James Bible All these evil things come from within, and defile the man. English Revised Version all these evil things proceed from within, and defile the man. Bibel Viden Treasury defile. Markus 7:15,18 1.Korinther 3:17 Titus 1:15 Judas 1:8 Links Markus 7:23 Interlinear • Markus 7:23 Flersprogede • Marcos 7:23 Spansk • Marc 7:23 Franske • Markus 7:23 Tysk • Markus 7:23 Kinesisk • Mark 7:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 7 …22Hor, Havesyge, Ondskab, Svig, Uterlighed, et ondt Øje, Forhaanelse, Hovmod, Fremfusenhed; 23alle disse onde Ting udgaa indvortes fra og gøre Mennesket urent.« Krydshenvisninger Markus 7:20 Men han sagde: »Det, som gaar ud af Mennesket, dette gør Mennesket urent. Markus 7:22 Hor, Havesyge, Ondskab, Svig, Uterlighed, et ondt Øje, Forhaanelse, Hovmod, Fremfusenhed; Markus 7:24 Og han stod op og gik bort derfra til Tyrus's og Sidons Egne. Og han gik ind i et Hus og vilde ikke, at nogen skulde vide det. Og han kunde dog ikke være skjult; |