Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de iføre ham en Purpurkappe og flette en Tornekrone og sætte den paa ham. Norsk (1930) og de klædde ham i en purpurkappe, og flettet en tornekrone og satte på ham, Svenska (1917) Och de klädde på honom en purpurfärgad mantel och vredo samman en krona av törnen och satte den på honom. King James Bible And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head, English Revised Version And they clothe him with purple, and plaiting a crown of thorns, they put it on him; Bibel Viden Treasury Matthæus 27:28-30 Lukas 23:11 Johannes 19:2-5 Links Markus 15:17 Interlinear • Markus 15:17 Flersprogede • Marcos 15:17 Spansk • Marc 15:17 Franske • Markus 15:17 Tysk • Markus 15:17 Kinesisk • Mark 15:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 15 16Men Stridsmændene førte ham ind i Gaarden, det vil sige Borgen, og de sammenkalde hele Vagtafdelingen. 17Og de iføre ham en Purpurkappe og flette en Tornekrone og sætte den paa ham. 18Og de begyndte at hilse ham: »Hil være dig, du Jødernes Konge!«… Krydshenvisninger Matthæus 27:28 Og de afklædte ham og kastede en Skarlagens Kappe om ham. Matthæus 27:29 Og de flettede en Krone af Torne og satte den paa hans Hoved og gave ham et Rør i hans højre Haand; og de faldt paa Knæ for ham og spottede ham og sagde: »Hil være dig, du Jødernes Konge!« Markus 15:16 Men Stridsmændene førte ham ind i Gaarden, det vil sige Borgen, og de sammenkalde hele Vagtafdelingen. Markus 15:18 Og de begyndte at hilse ham: »Hil være dig, du Jødernes Konge!« |