Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Johannes's Daab, var den fra Himmelen eller fra Mennesker? Svarer mig!« Norsk (1930) Johannes' dåp, var den fra himmelen eller fra mennesker? Svar mig! Svenska (1917) Johannes' döpelse, var den från himmelen eller från människor? Svaren mig härpå.» King James Bible The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me. English Revised Version The baptism of John, was it from heaven, or from men? answer me. Bibel Viden Treasury Markus 1:1-11 Markus 9:13 Matthæus 3:1-17 Lukas 3:1-20 Johannes 1:6-8,15-36 Johannes 3:25-36 Links Markus 11:30 Interlinear • Markus 11:30 Flersprogede • Marcos 11:30 Spansk • Marc 11:30 Franske • Markus 11:30 Tysk • Markus 11:30 Kinesisk • Mark 11:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 11 …29Men Jesus sagde til dem: »Jeg vil spørge eder om een Ting, og svarer mig derpaa, saa vil jeg sige eder, af hvad Magt jeg gør disse Ting. 30Johannes's Daab, var den fra Himmelen eller fra Mennesker? Svarer mig!« 31Og de tænkte ved sig selv og sagde: »Sige vi: Fra Himmelen, da vil han sige, hvorfor troede I ham da ikke?… Krydshenvisninger Markus 11:29 Men Jesus sagde til dem: »Jeg vil spørge eder om een Ting, og svarer mig derpaa, saa vil jeg sige eder, af hvad Magt jeg gør disse Ting. Markus 11:31 Og de tænkte ved sig selv og sagde: »Sige vi: Fra Himmelen, da vil han sige, hvorfor troede I ham da ikke? Apostlenes G. 5:38 Og nu siger jeg eder: Holder eder fra disse Mennesker, og lader dem fare; thi dersom dette Raad eller dette Værk er af Mennesker, bliver det til intet; |