Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men de sagde til ham: »Det kunne vi.« Men Jesus sagde til dem: »Den Kalk, som jeg drikker, skulle I drikke, og den Daab, som jeg døbes med, skulle I døbes med; Norsk (1930) De sa til ham: Det kan vi. Men Jesus sa til dem: Den kalk jeg drikker, skal I drikke, og den dåp jeg døpes med, skal I døpes med; Svenska (1917) De svarade honom: »Det kunna vi.» Då sade Jesus till dem: »Ja, den kalk jag dricker skolen I få dricka, och det dop jag genomgår skolen I genomgå, King James Bible And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized: English Revised Version And they said unto him, We are able. And Jesus said unto them, The cup that I drink ye shall drink; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized: Bibel Viden Treasury We. Markus 14:31 Johannes 13:37 Ye. Markus 14:36 Matthæus 10:25 Johannes 15:20 Johannes 17:14 Apostlenes G. 12:2 Kolossenserne 1:24 Aabenbaring 1:9 Links Markus 10:39 Interlinear • Markus 10:39 Flersprogede • Marcos 10:39 Spansk • Marc 10:39 Franske • Markus 10:39 Tysk • Markus 10:39 Kinesisk • Mark 10:39 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 10 …38Men Jesus sagde til dem: »I vide ikke, hvad I bede om. Kunne I drikke den Kalk, som jeg drikker, eller døbes med den Daab, som jeg døbes med?« 39Men de sagde til ham: »Det kunne vi.« Men Jesus sagde til dem: »Den Kalk, som jeg drikker, skulle I drikke, og den Daab, som jeg døbes med, skulle I døbes med; 40men det at sidde ved min højre eller ved min venstre Side tilkommer det ikke mig at give; men det gives til dem, hvem det er beredt.«… Krydshenvisninger Matthæus 3:6 Og de bleve døbte af ham i Floden Jordan, idet de bekendte deres Synder. Apostlenes G. 12:2 og Jakob, Johannes's Broder, lod han henrette med Sværd. Aabenbaring 1:9 Jeg Johannes, eders Broder og meddelagtig i Trængselen og Riget og Udholdenheden i Jesus, var paa den Ø, som kaldes Patmos, for Guds Ords og for Jesu Vidnesbyrds Skyld. |