Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og Jakob, Johannes's Broder, lod han henrette med Sværd. Norsk (1930) Jakob, Johannes' bror, avlivet han med sverd, Svenska (1917) Och Jakob, Johannes' broder, lät han avrätta med svärd. King James Bible And he killed James the brother of John with the sword. English Revised Version And he killed James the brother of John with the sword. Bibel Viden Treasury James. Matthæus 4:21,22 Matthæus 20:23 Markus 10:35,38 with. 1.Kongebog 19:1,10 Jeremias 26:23 Hebræerne 11:37 Links Apostlenes G. 12:2 Interlinear • Apostlenes G. 12:2 Flersprogede • Hechos 12:2 Spansk • Actes 12:2 Franske • Apostelgeschichte 12:2 Tysk • Apostlenes G. 12:2 Kinesisk • Acts 12:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 12 1Paa den Tid lagde Kong Herodes Haan paa nogle af Menigheden for at mishandle dem, 2og Jakob, Johannes's Broder, lod han henrette med Sværd. 3Og da han saa, at det behagede Jøderne, gik han videre og lod ogsaa Peter gribe. Det var de usyrede Brøds Dage.… Krydshenvisninger Matthæus 4:21 Og da han derfra gik videre, saa han to andre Brødre, Jakob, Zebedæus's Søn, og Johannes, hans Broder, i Skibet med deres Fader Zebedæus, i Færd med at bøde deres Garn, og han kaldte paa dem. Matthæus 20:23 Han siger til dem: »Min Kalk skulle I vel drikke; men det at sidde ved min højre og ved min venstre Side tilkommer det ikke mig at give; men det gives til dem, hvem det er beredt af min Fader.« Markus 10:39 Men de sagde til ham: »Det kunne vi.« Men Jesus sagde til dem: »Den Kalk, som jeg drikker, skulle I drikke, og den Daab, som jeg døbes med, skulle I døbes med; Apostlenes G. 12:1 Paa den Tid lagde Kong Herodes Haan paa nogle af Menigheden for at mishandle dem, |