Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og se, to Mænd talte med ham, og det var Moses og Elias, Norsk (1930) Og se, to menn talte med ham, og det var Moses og Elias; Svenska (1917) Och de, två män stodo där och samtalade med honom, och dessa voro Moses och Elias. King James Bible And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias: English Revised Version And behold, there talked with him two men, which were Moses and Elijah; Bibel Viden Treasury which. Lukas 24:27,44 Matthæus 17:3,4 Markus 9:4-6 Johannes 1:17 Romerne 3:21-23 2.Korinther 3:7-11 Hebræerne 3:3-6 Elias. Lukas 9:19 Lukas 1:17 Jakob 5:17,18 Links Lukas 9:30 Interlinear • Lukas 9:30 Flersprogede • Lucas 9:30 Spansk • Luc 9:30 Franske • Lukas 9:30 Tysk • Lukas 9:30 Kinesisk • Luke 9:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 9 …29Og det skete, medens han bad, da blev hans Ansigts Udseende anderledes, og hans Klædebon blev hvidt og straalende. 30Og se, to Mænd talte med ham, og det var Moses og Elias, 31som bleve set i Herlighed og talte om hans Udgang, som han skulde fuldbyrde i Jerusalem.… Krydshenvisninger Lukas 9:29 Og det skete, medens han bad, da blev hans Ansigts Udseende anderledes, og hans Klædebon blev hvidt og straalende. Lukas 9:31 som bleve set i Herlighed og talte om hans Udgang, som han skulde fuldbyrde i Jerusalem. |