Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ve eder, naar alle Mennesker tale godt om eder; thi paa samme Maade gjorde deres Fædre ved de falske Profeter. Norsk (1930) Ve eder når alle mennesker taler vel om eder! for på samme vis gjorde deres fedre med de falske profeter. Svenska (1917) Ve eder, när alla människor tala väl om eder! På samma sätt gjorde ju deras fader i fråga om de falska profeterna. King James Bible Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets. English Revised Version Woe unto you, when all men shall speak well of you! for in the same manner did their fathers to the false prophets. Bibel Viden Treasury when. Mika 2:11 Johannes 7:7 Johannes 15:19 Romerne 16:18 2.Thessaloniker 2:8-12 Jakob 4:4 2.Peter 2:18,19 1.Johannes 4:5,6 Aabenbaring 13:3,4 so. 1.Kongebog 22:6-8,13,14,24-28 Esajas 30:10 Jeremias 5:31 2.Peter 2:1-3 Links Lukas 6:26 Interlinear • Lukas 6:26 Flersprogede • Lucas 6:26 Spansk • Luc 6:26 Franske • Lukas 6:26 Tysk • Lukas 6:26 Kinesisk • Luke 6:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 6 …25Ve eder, I, som nu ere mætte, thi I skulle hungre. Ve eder, I, som nu le, thi I skulle sørge og græde. 26Ve eder, naar alle Mennesker tale godt om eder; thi paa samme Maade gjorde deres Fædre ved de falske Profeter. Krydshenvisninger Ordsprogene 27:21 Digel til Sølv og Ovn til Guld, efter sit Ry bedømmes en Mand. Matthæus 7:15 Men vogter eder for de falske Profeter, som komme til eder i Faareklæder, men indvortes ere glubende Ulve. Lukas 6:25 Ve eder, I, som nu ere mætte, thi I skulle hungre. Ve eder, I, som nu le, thi I skulle sørge og græde. |