Lukas 23:32
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men der blev ogsaa to andre Misdædere førte ud for at henrettes med ham.

Norsk (1930)
Også to andre, to ugjerningsmenn, blev ført bort med ham for å avlives.

Svenska (1917)
Jämväl två andra, två ogärningsmän, fördes ut för att avlivas tillika med honom.

King James Bible
And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.

English Revised Version
And there were also two others, malefactors, led with him to be put to death.
Bibel Viden Treasury

Lukas 22:37
Thi jeg siger eder: Det, som er skrevet, bør opfyldes paa mig, dette: »Og han blev regnet iblandt Overtrædere;« thi ogsaa med mig har det en Ende.«

Esajas 53:12
Derfor arver han mange, med mægtige deler han Bytte, fordi han udtømte sin Sjæl til Døden og regnedes blandt Overtrædere; dog bar han manges Synd, og for Overtrædere bad han.

Matthæus 27:38
Da bliver der korsfæstet to Røvere sammen med ham, en ved den højre og en ved den venstre Side,

Markus 15:27,28
Og de korsfæste to Røvere sammen med ham, en ved hans højre og en ved hans venstre Side.…

Johannes 19:18
hvor de korsfæstede ham og to andre med ham, en paa hver Side, men Jesus midt imellem.

Hebræerne 12:2
idet vi se hen til Troens Begynder og Fuldender, Jesus, som for den foran ham liggende Glædes Skyld udholdt et Kors, idet han ringeagtede Skændselen, og som har taget Sæde paa højre Side af Guds Trone.

Links
Lukas 23:32 InterlinearLukas 23:32 FlersprogedeLucas 23:32 SpanskLuc 23:32 FranskeLukas 23:32 TyskLukas 23:32 KinesiskLuke 23:32 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 23
31Thi gør man dette ved det grønne Træ, hvad vil da ske med det tørre?« 32Men der blev ogsaa to andre Misdædere førte ud for at henrettes med ham. 33Og da de vare komne til det Sted, som kaldes »Hovedskal«, korsfæstede de ham der, og Misdæderne, den ene ved hans højre, og den anden ved hans venstre Side.…
Krydshenvisninger
Matthæus 27:38
Da bliver der korsfæstet to Røvere sammen med ham, en ved den højre og en ved den venstre Side,

Markus 15:27
Og de korsfæste to Røvere sammen med ham, en ved hans højre og en ved hans venstre Side.

Lukas 23:31
Thi gør man dette ved det grønne Træ, hvad vil da ske med det tørre?«

Johannes 19:18
hvor de korsfæstede ham og to andre med ham, en paa hver Side, men Jesus midt imellem.

2.Timotheus 2:9
for hvilket jeg lider ondt lige indtil at være bunden som en Misdæder; men Guds Ord er ikke bundet.

Lukas 23:31
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden