Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) naar de alt springe ud, da se I og skønne af eder selv, at Sommeren nu er nær. Norsk (1930) Så snart de springer ut og I ser det, da vet I av eder selv at nu er sommeren nær. Svenska (1917) När I fån se att de skjuta knopp, då veten I av eder själva att sommaren redan är nära. King James Bible When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand. English Revised Version when they now shoot forth, ye see it and know of your own selves that the summer is now nigh. Bibel Viden Treasury Links Lukas 21:30 Interlinear • Lukas 21:30 Flersprogede • Lucas 21:30 Spansk • Luc 21:30 Franske • Lukas 21:30 Tysk • Lukas 21:30 Kinesisk • Luke 21:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 21 29Og han sagde dem en Lignelse: »Ser Figentræet og alle Træerne; 30naar de alt springe ud, da se I og skønne af eder selv, at Sommeren nu er nær. 31Saaledes skulle ogsaa I, naar I se disse Ting ske, skønne, at Guds Rige er nær.… Krydshenvisninger Matthæus 24:32 Men lærer Lignelsen af Figentræet: Naar dets Gren allerede er bleven blød, og Bladene skyde frem, da skønne I, at Sommeren er nær. Lukas 12:57 Og hvorfor dømme I ikke ogsaa fra eder selv, hvad der er det rette? Lukas 21:29 Og han sagde dem en Lignelse: »Ser Figentræet og alle Træerne; 2.Korinther 13:5 Ransager eder selv, om I ere i Troen; prøver eder selv! Eller erkende I ikke om eder selv, at Jesus Kristus er i eder? ellers ere I udygtige. |