Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han drog ned med dem og kom til Nazareth og var dem lydig og hans Moder gemte alle de Ord i sit Hjerte. Norsk (1930) Og han gikk ned med dem og kom til Nasaret og var dem lydig. Og hans mor gjemte alle disse ord i sitt hjerte. Svenska (1917) Så följde han med dem och kom ned till Nasaret; och han var dem underdånig. Och hans moder gömde allt detta i sitt hjärta. King James Bible And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart. English Revised Version And he went down with them, and came to Nazareth; and he was subject unto them: and his mother kept all these sayings in her heart. Bibel Viden Treasury came. Lukas 2:39 and was. Matthæus 3:15 Markus 6:3 Efeserne 5:21 Efeserne 6:1,2 1.Peter 2:21 kept. Lukas 2:19 1.Mosebog 37:11 Daniel 7:28 Links Lukas 2:51 Interlinear • Lukas 2:51 Flersprogede • Lucas 2:51 Spansk • Luc 2:51 Franske • Lukas 2:51 Tysk • Lukas 2:51 Kinesisk • Luke 2:51 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 2 …50Og de forstode ikke det Ord, som han talte til dem. 51Og han drog ned med dem og kom til Nazareth og var dem lydig og hans Moder gemte alle de Ord i sit Hjerte. 52Og Jesus forfremmedes i Visdom og Alder og Yndest hos Gud og Mennesker. Krydshenvisninger 1.Mosebog 37:11 Og hans Brødre fattede Avind til ham, men hans Fader gemte det i sit Minde. Salmerne 119:11 Jeg gemmer dit Ord i mit Hjerte for ikke at synde imod dig. Daniel 7:28 Her ender Fremstillingen. Jeg, Daniel, blev saare forfærdet over mine Tanker, og mit Ansigt skiftede Farve; men jeg gemte Sagen i mit Hjerte. Matthæus 12:46 Medens han endnu talte til Skarerne, se, da stode hans Moder og hans Brødre udenfor og begærede at tale med ham. Markus 1:9 Og det skete i de Dage, at Jesus kom fra Nazareth i Galilæa og blev døbt af Johannes i Jordan. Lukas 2:19 Men Maria gemte alle disse Ord og overvejede dem i sit Hjerte. Lukas 2:39 Og da de havde fuldbyrdet alle Ting efter Herrens Lov, vendte de tilbage til Galilæa til deres egen By Nazareth. Lukas 4:16 Og han kom til Nazareth, hvor han var opfødt, og gik efter sin Sædvane paa Sabbatsdagen ind i Synagogen og stod op for at forelæse. Lukas 4:23 Og han sagde til dem: »I ville sikkerlig sige mig dette Ordsprog: Læge! læg dig selv; gør ogsaa her i din Fædreneby saa store Ting, som vi have hørt ere skete i Kapernaum.« |