Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men da de saa det, kundgjorde de, hvad der var talt til dem om dette Barn. Norsk (1930) og da de hadde sett det, fortalte de dem det ord som var sagt dem om dette barn. Svenska (1917) Och när de hade sett det, omtalade de vad som hade blivit sagt till dem om detta barn. King James Bible And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child. English Revised Version And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child. Bibel Viden Treasury Lukas 2:38 Lukas 8:39 Salmerne 16:9,10 Salmerne 66:16 Salmerne 71:17,18 Malakias 3:16 Johannes 1:41-46 Johannes 4:28,29 Links Lukas 2:17 Interlinear • Lukas 2:17 Flersprogede • Lucas 2:17 Spansk • Luc 2:17 Franske • Lukas 2:17 Tysk • Lukas 2:17 Kinesisk • Luke 2:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 2 …16Og de skyndte sig og kom og fandt baade Maria og Josef, og Barnet liggende i Krybben. 17Men da de saa det, kundgjorde de, hvad der var talt til dem om dette Barn. 18Og alle de, som hørte det, undrede sig over det, der blev talt til dem af Hyrderne.… Krydshenvisninger Lukas 2:16 Og de skyndte sig og kom og fandt baade Maria og Josef, og Barnet liggende i Krybben. Lukas 2:18 Og alle de, som hørte det, undrede sig over det, der blev talt til dem af Hyrderne. |