Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da lod Kvinden sin Vandkrukke staa og gik bort til Byen og siger til Menneskene der: Norsk (1930) Kvinnen lot da sin vannkrukke stå og gikk bort til byen og sa til folket der: Svenska (1917) Men kvinnan lät sin kruka stå och gick in i staden och sade till folket: King James Bible The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men, English Revised Version So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the men, Bibel Viden Treasury Johannes 4:7 Matthæus 28:8 Markus 16:8-10 Lukas 24:9,33 Links Johannes 4:28 Interlinear • Johannes 4:28 Flersprogede • Juan 4:28 Spansk • Jean 4:28 Franske • Johannes 4:28 Tysk • Johannes 4:28 Kinesisk • John 4:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 4 27Og i det samme kom hans Disciple, og de undrede sig over, at han talte med en Kvinde; dog sagde ingen: »Hvad søger du?« eller: »Hvorfor taler du med hende?« 28Da lod Kvinden sin Vandkrukke staa og gik bort til Byen og siger til Menneskene der: 29»Kommer og ser en Mand, som har sagt mig alt det, jeg har gjort; mon han skulde være Kristus?«… Krydshenvisninger Johannes 4:27 Og i det samme kom hans Disciple, og de undrede sig over, at han talte med en Kvinde; dog sagde ingen: »Hvad søger du?« eller: »Hvorfor taler du med hende?« Johannes 4:29 »Kommer og ser en Mand, som har sagt mig alt det, jeg har gjort; mon han skulde være Kristus?« |