Lukas 13:29
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og de skulle komme fra Øster og Vester og fra Norden og Sønden og sidde til Bords i Guds Rige.

Norsk (1930)
Og det skal komme folk fra øst og vest og fra nord og syd, og de skal sitte til bords i Guds rike.

Svenska (1917)
Ja, människor skola komma från öster och väster, från norr och söder och bliva bordsgäster i Guds rike.

King James Bible
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.

English Revised Version
And they shall come from the east and west, and from the north and south, and shall sit down in the kingdom of God.
Bibel Viden Treasury

1.Mosebog 28:14
dit Afkom skal blive som Jordens Støv, og du skal brede dig mod Vest og Øst, mod Nord og Syd; og i dig og i din Sæd skal alle Jordens Slægter velsignes;

Esajas 43:6
siger til Norden: »Giv hid!« til Sønden: »Hold ikke tilbage! Bring mine Sønner fra det fjerne, mine Døtre fra Jordens Ende,

Esajas 49:6
han siger: »For lidt for dig som min Tjener at rejse Jakobs Stammer og hjemføre Israels frelste! Jeg gør dig til Hedningers Lys, at min Frelse maa naa til Jordens Ende.«

Esajas 54:2,3
Vid Rummet ud i dit Telt, spar ikke, men udspænd din Boligs Tæpper. Du maa gøre dine Teltreb lange og slaa dine Teltpæle fast.…

Esajas 66:18-20
Jeg kommer for at samle alle Folk og Tungemaal, og de skal komme og se min Herlighed.…

Malakias 1:11
Thi fra Stedet, hvor Solen staar op, til Stedet, hvor den gaar ned, er mit Navn stort iblandt Folkene, og alle Vegne bringes der mit Navn Røgoffer og rene Offergaver; thi mit Navn er stort iblandt Folkene, siger Hærskarers HERRE.

Markus 13:27
Og da skal han udsende sine Engle og samle sine udvalgte fra de fire Vinde, fra Jordens Ende indtil Himmelens Ende.

Apostlenes G. 28:28
Derfor være det eder vitterligt, at denne Guds Frelse er sendt til Hedningerne; de skulle ogsaa høre.«

Efeserne 3:6-8
nemlig at Hedningerne ere Medarvinger og medindlemmede og meddelagtige i Forjættelsen i Kristus Jesus ved Evangeliet,…

Kolossenserne 1:6,23
der er kommet til eder, ligesom det ogsaa er i den hele Verden, idet det bærer Frugt og vokser, ligesom det ogsaa gør iblandt eder fra den Dag, I hørte og erkendte Guds Naade i Sandhed,…

Aabenbaring 7:9,10
Derefter saa jeg, og se en stor Skare, som ingen kunde tælle, af alle Folkeslag og Stammer og Folk og Tungemaal, som stod for Tronen og for Lammet, iførte lange, hvide Klæder og med Palmegrene i deres Hænder;…

Links
Lukas 13:29 InterlinearLukas 13:29 FlersprogedeLucas 13:29 SpanskLuc 13:29 FranskeLukas 13:29 TyskLukas 13:29 KinesiskLuke 13:29 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 13
28Der skal der være Graad og Tænders Gnidsel, naar I maa se Abraham og Isak og Jakob og alle Profeterne i Guds Rige, men eder selv blive kastede udenfor. 29Og de skulle komme fra Øster og Vester og fra Norden og Sønden og sidde til Bords i Guds Rige. 30Og se, der er sidste, som skulle være iblandt de første, og der er første, som skulle være iblandt de sidste.«
Krydshenvisninger
Matthæus 8:11
Men jeg siger eder, at mange skulle komme fra Øster og Vester og sidde til Bords med Abraham og Isak og Jakob i Himmeriges Rige.

Lukas 13:30
Og se, der er sidste, som skulle være iblandt de første, og der er første, som skulle være iblandt de sidste.«

Lukas 13:28
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden