Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi jeg siger eder, at mange Profeter og Konger have ville se det, I se, og have ikke set det, og høre det, I høre, og have ikke hørt det.« Norsk (1930) for jeg sier eder: Mange profeter og konger har villet se det I ser, og har ikke fått se det, og høre det I hører, og har ikke fått høre det. Svenska (1917) Ty jag säger eder: Många profeter och konungar ville se det som I sen men fingo dock icke se det, och höra det som I hören, men fingo dock icke höra det.» King James Bible For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. English Revised Version for I say unto you, that many prophets and kings desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not. Bibel Viden Treasury many. Johannes 8:56 Hebræerne 11:13,39 1.Peter 1:10,11 Links Lukas 10:24 Interlinear • Lukas 10:24 Flersprogede • Lucas 10:24 Spansk • Luc 10:24 Franske • Lukas 10:24 Tysk • Lukas 10:24 Kinesisk • Luke 10:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 10 …23Og han vendte sig til Disciplene og sagde særligt til dem: »Salige ere de Øjne, som se det, I se. 24Thi jeg siger eder, at mange Profeter og Konger have ville se det, I se, og have ikke set det, og høre det, I høre, og have ikke hørt det.« Krydshenvisninger Matthæus 13:16 Men salige ere eders Øjne, fordi de se, og eders Øren, fordi de høre. Lukas 10:23 Og han vendte sig til Disciplene og sagde særligt til dem: »Salige ere de Øjne, som se det, I se. Lukas 10:25 Og se, en lovkyndig stod op og fristede ham og sagde: »Mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt Liv?« 1.Peter 1:10 Om denne Frelse have Profeter gransket og ransaget, de, som profeterede om den Naade, der skulde blive eder til Del, |